Paroles et traduction Aref - Nasihat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بزار
تنها
باشم
تنها
بمیرم
Let
me
be
alone,
let
me
die
alone
دیگه
از
درد
و
غم
آروم
بگیرم
So
I
can
finally
find
some
peace
برم
پیدا
کنم
یه
جای
خلوت
I'll
go
find
a
secluded
place
بشینم
اشک
بریزم
تا
قیامت
Where
I
can
sit
and
cry
until
the
end
of
time
برو
ای
دل
بخواب
که
وقت
خوابه
Go
to
sleep,
my
heart,
it's
time
to
rest
سلام
تو
همیشه
بی
جوابه
Your
goodbyes
always
go
unanswered
به
تو
بی
دست
و
پا
از
من
نصیحت
A
word
of
advice
to
you,
helpless
one
اگه
عاشق
بشی
خونت
خرابه
If
you
fall
in
love,
you'll
only
find
heartache
چرا
ای
دل
تو
اینقدر
سر
به
زیری
Why
are
you
always
so
submissive,
my
heart?
به
دام
این
و
اون
هر
دم
اسیری
You're
constantly
ensnared
by
others
چرا
گول
میخوری
با
یک
اشاره
Why
do
you
fall
for
every
empty
promise?
سحر
شد
تو
هنوز
چشمات
بیداره
Dawn
has
broken,
and
you're
still
wide
awake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): parviz maghsadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.