Paroles et traduction Aref - Nazak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مي
نويسم:
نازك
من
دل
دل
نامه
رو
در
ياب
I
am
writing:
Nazak,
my
sweet
one,
embrace
this
heartfelt
letter
خط
به
خط
نبض
ام
و
بشناس
دست
بكش
رو
پوست
آفتاب
Every
line
is
a
pulse
of
mine,
recognize
it
and
caress
the
skin
of
the
sun
وقت
بغض
واژه
ها
نيست
وقت
دلتنگي
ما
نيست
This
is
not
the
time
for
sadness
or
sorrow
همه
ساز
ها
رو
خبر
كن
كه
ترانه،
بي
صدا
نيست
Call
all
the
instruments,
the
song
is
not
silent
وقتشه
كه
از
قفس
ساز
It's
time
to
break
free
from
the
cage
of
the
instrument
پر
پرواز
و
بگيري
Spread
your
wings
and
fly
خط
به
خط،
نقطه
به
نقطه
Line
by
line,
dot
by
dot
نبض
آواز
و
بگيري
Feel
the
pulse
of
the
melody
مي
نويسي:
ته
خلوت
از
صداي
پا
مي
ترسم
You
write:
In
the
depths
of
solitude,
I
fear
the
sound
of
footsteps
عادت
قفس
همينه
از
پرنده
ها
مي
ترسم
This
is
the
habit
of
the
cage,
it
fears
the
birds
مي
نويسم:
نازك
من!
هر
چه
گلواژه
س،خبر
كن
I
am
writing:
Nazak,
my
sweet
one!
Call
every
beautiful
word
رخت
آفتابي
به
تن
كن
ظلمت
و
زير
و
زبر
كن
Dress
in
the
light
of
the
sun,
turn
the
darkness
upside
down
وقت
بغض
واژه
ها
نيست
وقت
دلتنگي
ما
نيست
This
is
not
the
time
for
sadness
or
sorrow
همه
ساز
ها
رو
خبر
كن
كه
ترانه،
بي
صدا
نيست
Call
all
the
instruments,
the
song
is
not
silent
وقتشه
كه
از
قفس
ساز
It's
time
to
break
free
from
the
cage
of
the
instrument
پر
پرواز
و
بگيري
Spread
your
wings
and
fly
خط
به
خط،
نقطه
به
نقطه
Line
by
line,
dot
by
dot
نبض
آواز
و
بگيري
Feel
the
pulse
of
the
melody
نازك
دل
نازك
من
اي
هميشگي
ترينم
Nazak,
my
sweet
one,
my
eternal
love
نذار
از
غزل
بيفتم
نذار
اشك
ها
تو
ببينم
Don't
let
me
fall
out
of
poetry,
don't
let
me
see
your
tears
نبض
تو
هنوز
مي
تونه
بهترين
ترانه
باشه
Your
pulse
can
still
be
the
best
song
براي
رستن
و
رستن
بهترين
بهانه
باشه
The
best
excuse
to
grow
and
flourish
وقت
بغض
واژه
ها
نيست
وقت
دلتنگي
ما
نيست
This
is
not
the
time
for
sadness
or
sorrow
همه
ساز
ها
رو
خبر
كن
كه
ترانه،
بي
صدا
نيست
Call
all
the
instruments,
the
song
is
not
silent
وقتشه
كه
از
قفس
ساز
It's
time
to
break
free
from
the
cage
of
the
instrument
پر
پرواز
و
بگيري
Spread
your
wings
and
fly
خط
به
خط،
نقطه
به
نقطه
Line
by
line,
dot
by
dot
نبض
آواز
و
بگيري
Feel
the
pulse
of
the
melody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nazak
date de sortie
17-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.