Aref - Piri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aref - Piri




Piri
Старость
مخور غصه که دنیا گذرونه
Не печалься, милая, что мир преходящий,
باید هر کسی آتیش بسوزونه
Каждый должен пламя страсти зажечь настоящей.
آدم وقتی که پیر شد دیگه رفته
Человек, когда стареет, он уже ушёл,
به چنگ غم اسیر شد دیگه رفته
В когти горя он попал, он уже ушёл.
آدم وقتی با غم کشتی میگیره
Человек, когда с печалью в схватку вступает,
اگه خورد و خمیر شد دیگه رفته
Если сломлен и разбит, он уже ушёл.
به پیری بگو پیری دست نگهدار که باهات بگو مگو دارم
Старости скажи, стой, погоди, у меня с тобой разговор,
حالا حالاها آرزو دارم حالا حالاها آرزو دارم
Ещё много желаний у меня, ещё много желаний у меня.
به پیری بگو پیری دست نگهدار که باهات بگو مگو دارم
Старости скажи, стой, погоди, у меня с тобой разговор,
حالا حالاها آرزو دارم حالا حالاها آرزو دارم
Ещё много желаний у меня, ещё много желаний у меня.
آدم وقتی که عاشق باشه پیر نیست
Человек, когда влюблён, он не стар,
واسه عاشقی هیچ زمانی دیر نیست
Для любви никогда не поздно, никогда не стар.
اگه اسب زمان داره میتازه
Даже если конь времени мчится вскачь,
دلم تو چنگ ماه و سال اسیر نیست
Моё сердце в плену месяцев и лет не томится, не маясь.
به پیری بگو پیری دست نگهدار که باهات بگو مگو دارم
Старости скажи, стой, погоди, у меня с тобой разговор,
حالا حالاها آرزو دارم حالا حالاها آرزو دارم
Ещё много желаний у меня, ещё много желаний у меня.
به پیری بگو پیری دست نگهدار که باهات بگو مگو دارم
Старости скажи, стой, погоди, у меня с тобой разговор,
حالا حالاها آرزو دارم حالا حالاها آرزو دارم
Ещё много желаний у меня, ещё много желаний у меня.
آدم وقتی که عاشق باشه پیر نیست
Человек, когда влюблён, он не стар,
واسه عاشقی هیچ زمانی دیر نیست
Для любви никогда не поздно, никогда не стар.
اگه اسب زمان داره میتازه
Даже если конь времени мчится вскачь,
دلم تو چنگ ماه و سال اسیر نیست
Моё сердце в плену месяцев и лет не томится, не маясь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.