Paroles et traduction Aref - Setarehaye Asemoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setarehaye Asemoon
Stars in the Sky
ستاره
های
آسمون
میدونن
The
stars
in
the
sky
know
گلای
سرخه
دشتستون
میدونن
The
red
flowers
in
the
field
know
همه
خارای
بیابون
میدونن
All
the
thorns
in
the
desert
know
که
شبای
مهتابی
با
من
چه
رازی
داشتی
What
secret
you
and
I
shared
on
moonlit
nights.
اگه
یک
بوسه
میدادم
دو
بوسه
جاش
میذاشتی
If
I
gave
you
one
kiss,
you'd
give
me
two
in
return.
حالا
بگو
نامهربون
Now
tell
me,
my
unkind
one,
چی
شده
باز
بی
وفائی
سر
وعده
نمی
آیی
Why
do
you
break
your
promise
again
and
not
come?
چی
شده
باز
بی
وفائی
سر
وعده
نمی
آیی
Why
do
you
break
your
promise
again
and
not
come?
به
کوه
گفتم
دردمُ
سر
گرون
شد
I
told
the
mountains
my
pain,
and
they
grew
taller.
به
ابرای
آسمون
گفتم
بارون
شد
I
told
the
clouds
in
the
sky,
and
they
turned
into
rain.
به
چشای
آهو
گفتم
گریون
شد
I
told
the
eyes
of
the
gazelle,
and
they
filled
with
tears.
به
یه
چوپون
گفتم
مثله
ابرها
پنهون
کرد
I
told
a
shepherd,
and
he
hid
like
the
clouds.
غم
من
رو
مثال
بغض
تو
گلوش
پنهون
کرد
He
hid
my
sorrow
like
a
lump
in
his
throat.
حالا
بگو
ای
ساز
من
Now
tell
me,
oh,
my
instrument,
ز
حدیثِ
منِ
خسته
From
the
story
of
my
weary
self,
دل
چوبیتُ
شکسته
Has
your
wooden
heart
been
broken?
ستاره
های
آسمون
میدونن
The
stars
in
the
sky
know
گلای
سرخه
دشتستون
میدونن
The
red
flowers
in
the
field
know
همه
خارای
بیابون
میدونن
All
the
thorns
in
the
desert
know
که
شبای
مهتابی
با
من
چه
رازی
داشتی
What
secret
you
and
I
shared
on
moonlit
nights.
اگه
یک
بوسه
میدادم
دو
بوسه
جاش
میذاشتی
If
I
gave
you
one
kiss,
you'd
give
me
two
in
return.
حالا
بگو
نامهربون
Now
tell
me,
my
unkind
one,
چی
شده
باز
بی
وفائی
سر
وعده
نمی
آیی
Why
do
you
break
your
promise
again
and
not
come?
چی
شده
باز
بی
وفائی
سر
وعده
نمی
آیی
Why
do
you
break
your
promise
again
and
not
come?
چی
شده
باز
بی
وفائی
سر
وعده
نمی
آیی
Why
do
you
break
your
promise
again
and
not
come?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.