Paroles et traduction Aref - To Age Ba Man bashi (Persian Music)
To Age Ba Man bashi (Persian Music)
To Age Ba Man bashi (Persian Music)
وقتی
من
میگم
نمیخوام
تو
بمونی
When
I
say
I
don't
want
you
to
stay
دل
من
میگه
بمون
با
بی
زبونی
My
heart
says
stay
with
speechlessness
من
دوست
دارم
ولی
بهت
نمیگم
I
love
you
but
I
won't
tell
you
دست
سردم
و
به
دست
تو
نمیدم
I
won't
give
my
cold
hand
to
you
تو
اگه
با
من
باشی
قلبت
میمیره
If
you
are
with
me,
your
heart
will
die
گرمی
قلب
تورو
دستام
میگیره
My
hands
will
take
the
warmth
of
your
heart
چی
میشد
اگه
تو
رو
زودتر
میدیدم
What
if
I
saw
you
sooner?
حالا
میبینم
تورو
ولی
خیلی
دیره
Now
I
see
you,
but
it's
too
late
ببن
ما
به
عالمه
راه
درازه
Look,
it's
a
long
way
to
go
دل
من
باید
با
این
دوری
بسازه
My
heart
must
cope
with
this
distance
ببن
ما
به
عالمه
راه
درازه
Look,
it's
a
long
way
to
go
دل
من
باید
با
این
دوری
بسازه
My
heart
must
cope
with
this
distance
من
بهار
رو
توی
قصه
ها
شنیدم
I
have
heard
of
spring
in
fairy
tales
تا
حالا
صد
تا
خزون
سرد
رو
دیدم
I
have
seen
a
hundred
cold
autumns
so
far
تو
هنوز
اول
این
راه
درازی
You
are
still
at
the
beginning
of
this
long
journey.
ولی
من
به
آخر
جاده
رسیدم
But
I
have
reached
the
end
of
the
road
تو
اگه
با
من
باشی
قلبت
میمیره
If
you
are
with
me,
your
heart
will
die
گرمی
قلب
تورو
دستام
میگیره
My
hands
will
take
the
warmth
of
your
heart
چی
میشد
اگه
تورو
زودتر
میدیدم
What
if
I
saw
you
sooner?
حالا
میبینم
تورو
ولی
خیلی
دیره
Now
I
see
you,
but
it's
too
late
بین
ما
به
عالمه
راه
درازه
Between
us
is
a
world
of
distance
دل
من
باید
با
این
دوری
بسازه
My
heart
must
cope
with
this
distance
بین
ما
یه
عالمه
راه
درازه
Between
us
is
a
world
of
distance
دل
من
باید
با
این
دوری
بسازه
My
heart
must
cope
with
this
distance
وقتی
من
میگم
نمیخوام
تو
بمونی
When
I
say
I
don't
want
you
to
stay
دل
من
میگه
بمون
با
بی
زبونی
My
heart
says
stay
with
speechlessness
من
دوست
دارم
ولی
بهت
نمیگم
I
love
you
but
I
won't
tell
you
دست
سردم
و
به
دست
تو
نمیدم
I
won't
give
my
cold
hand
to
you
تو
اگه
با
من
باشی
قلبت
میمیره
If
you
are
with
me,
your
heart
will
die
گرمی
قلب
تورو
دستام
میگیره
My
hands
will
take
the
warmth
of
your
heart
چی
میشد
اگه
تورو
زودتر
میدیدم
What
if
I
saw
you
sooner?
حالا
میبینم
تورو
ولی
خیلی
دیره
Now
I
see
you,
but
it's
too
late
ببن
ما
به
عالمه
راه
درازه
Look,
it's
a
long
way
to
go
دل
من
باید
با
این
دوری
بسازه
My
heart
must
cope
with
this
distance
ببن
ما
به
عالمه
راه
درازه
Look,
it's
a
long
way
to
go
دل
من
باید
با
این
دوری
بسازه
My
heart
must
cope
with
this
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rexx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.