Arelys Henao - Flores en Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arelys Henao - Flores en Vida




Flores en Vida
Flowers in Life
¿Por qué dices que te mueres por mí?
Why do you say you are dying for me?
Si nunca lo demuestras y nunca me valoras
If you never show it and never value me
El amor es una entrega total
Love is a total surrender
Donde se brinda amor y el alma toda
Where love is given and the whole soul
Para qué lloras sobre mi cajón cuando ya me muera
Why do you cry over my coffin when I die?
Llevando flores delante de la gente
Carrying flowers in front of people
Las flores que ahora en vida mi cumpleaños espera
The flowers that are now waiting for my birthday in life
Cuando yo muera, mis ojos cerrados no vean los tuyos
When I die, my closed eyes will not see yours
Cuando yo muera, ya mi cuerpo inerte ya no tendrá orgullo
When I die, my lifeless body will no longer have pride
Y con tristeza lo despedirán y ira en un segundo
And with sadness they will say goodbye to it and it will go in a second
Por eso ahora te pido que me quieras y no me hagas sufrir
That's why I ask you now to love me and not make me suffer
¿Para qué abrazas a una tumba fría?
Why hug a cold grave?
Mejor ahorita en vida déjame ser feliz
Better let me be happy now in life
Cuando yo muera, mis ojos cerrados no vean los tuyos
When I die, my closed eyes will not see yours
Cuando yo muera, ya mi cuerpo inerte ya no tendrá orgullo
When I die, my lifeless body will no longer have pride
Y con tristeza lo despedirán y ira en un segundo
And with sadness they will say goodbye to it and it will go in a second





Writer(s): Arelys Henao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.