Paroles et traduction Arena - Crack in the Ice
Crack in the Ice
Трещина во льду
Dead
calm,
raining
all
over
me
Мертвый
штиль,
дождь
обрушился
на
меня,
Too
late,
sense
of
mortality
Слишком
поздно,
чувство
обреченности.
Dark
skies
threaten
to
swallow
me
Темные
небеса
грозят
поглотить
меня,
Down
to
the
flame
Вниз,
в
пламя,
While
my
flesh
and
my
bone
melt
away
Пока
моя
плоть
и
кости
тают.
I
defy
you
to
stand
Бросаю
тебе
вызов,
встань
On
the
crack
in
the
ice
На
трещину
во
льду,
With
the
power
of
your
hand
Силой
своей
руки
удержись
On
the
crack
in
the
ice
На
трещине
во
льду.
Men,
raped
and
discarded
Мужчины,
изнасилованные
и
брошенные,
Are
left
dead,
the
vultures
will
feed
on
them
Оставлены
умирать,
стервятники
будут
пировать
на
их
телах.
Lost
cause
tearing
this
life
apart
Безнадежное
дело,
разрывающее
эту
жизнь
на
части,
Thrown
to
the
flame
Брошено
в
пламя,
While
my
flesh
and
my
bone
melt
away
Пока
моя
плоть
и
кости
тают.
I
defy
you
to
stand
Бросаю
тебе
вызов,
встань
On
the
crack
in
the
ice
На
трещину
во
льду,
With
the
power
of
your
hand
Силой
своей
руки
удержись
On
the
crack
in
the
ice
На
трещине
во
льду.
Take
this
moment
so
close
to
my
heart
Забери
этот
миг,
такой
дорогой
моему
сердцу,
You
held
the
white
rose
out
Ты
держала
белую
розу,
Just
before
we
parted
Перед
тем,
как
мы
расстались.
Take
this
moment
so
far
away
in
dreams
Забери
этот
миг,
такой
далекий,
как
сон,
I
can
feel
the
thorns
bite
Я
чувствую,
как
шипы
вонзаются
в
меня,
But
the
flower
died,
it
seems
Но
цветок
завял,
похоже.
Hold
this
feeling
so
far
away
in
dreams
Сохрани
это
чувство,
такое
далекое,
как
сон,
I
can
feel
the
thorns
bite
Я
чувствую,
как
шипы
вонзаются
в
меня,
But
the
flower
starts
to
bleed
Но
цветок
начинает
кровоточить.
I
defy
you
to
stand
Бросаю
тебе
вызов,
встань
On
the
crack
in
the
ice
На
трещину
во
льду,
With
the
power
of
your
hand
Силой
своей
руки
удержись
On
the
crack
in
the
ice
На
трещине
во
льду.
I
defy
you
to
stand
Бросаю
тебе
вызов,
встань
On
the
crack
in
the
ice
На
трещину
во
льду,
With
the
power
of
your
hand
Силой
своей
руки
удержись
On
the
crack
in
the
ice
На
трещине
во
льду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mitchell, Michael Pointer, Clive Nolan, John Jowitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.