Paroles et traduction Arena - Cutting the Cards
Some
bitter
puppeteer
tore
away
my
right
to
choose
Какой-то
злобный
кукловод
отнял
у
меня
право
выбора
Dealt
me
shit
instead
of
cards
Раздал
мне
дерьмо
вместо
карт
Watched
me
bluffing
from
the
start
Наблюдал,
как
я
блефую
с
самого
начала
Some
warring
cavalier
rode
the
truth
into
the
ground
Какой-то
воинственный
кавалер
втоптал
правду
в
землю
Dragged
me
screaming
by
the
feet
Тащил
меня,
кричащего,
за
ноги
Left
me
sprawling
in
defeat
Оставил
меня
валяться
в
поражении
Right
- right
to
the
end
Прав-прав
до
конца
We
are
joined
till
the
universe
fades
into
darkness
again
Мы
соединены,
пока
вселенная
снова
не
погрузится
во
тьму
Some
deep
deluded
author
wrote
new
chapters
in
my
life
Какой-то
глубоко
заблуждающийся
автор
написал
новые
главы
в
моей
жизни
Threw
my
hat
into
the
ring
Бросил
шляпу
на
ринг
Let
the
lady
start
to
sing
Пусть
леди
начнет
петь
So
here
we
face
each
other,
in
the
blackness
of
the
night
И
вот
мы
стоим
лицом
друг
к
другу
в
темноте
ночи
I
don't
care
how
it
appears
Мне
все
равно,
как
это
выглядит
This
ends
now,
this
ends
here
Это
заканчивается
сейчас,
это
заканчивается
здесь
Right
- right
to
the
end
Прямо
- прямо
до
конца
We
are
joined
till
the
universe
fades
into
darkness
again
Мы
соединены,
пока
вселенная
снова
не
погрузится
во
тьму
I
can
read
your
mind
- Your
future's
so
defined
Я
могу
читать
твои
мысли
- Твое
будущее
так
определено
Beware
you've
crossed
the
line
this
time
Берегись,
на
этот
раз
ты
перешел
черту
Are
you
so
sure
of
what
you'll
find
Ты
так
уверен
в
том,
что
найдешь
A
victim
of
your
lies
Жертва
своей
лжи
A
witness
to
your
own
demise
Свидетель
собственной
гибели
There's
nowhere
else
to
turn
Больше
некуда
обратиться
Right
- right
to
the
end
Прямо
- прямо
до
конца
We
are
joined
till
the
universe
fades
into
darkness
again
Мы
соединены,
пока
вселенная
снова
не
погрузится
во
тьму
I
can
feel
your
craving
- The
way
that
you
behave
Я
чувствую
твое
страстное
желание
- По
тому,
как
ты
себя
ведешь
I
can
hear
the
thunder
roll
Я
слышу
раскаты
грома
The
pleading
of
a
million
souls
Мольбы
миллионов
душ
You've
done
this
to
yourself
Ты
сделал
это
сам
с
собой
You've
done
this
to
yourself
Ты
сделал
это
сам
с
собой
There's
nowhere
else
to
turn
Больше
некуда
обратиться
Right
- right
to
the
end
Прямо
- прямо
до
конца
We
are
joined
till
the
universe
fades
into
darkness
again
Мы
соединены,
пока
вселенная
снова
не
погрузится
во
тьму
And
you
know,
yes
you
know
И
ты
знаешь,
да,
ты
знаешь
We
can't
survive
alone...
on
our
own!
Мы
не
можем
выжить
в
одиночку...
сами
по
себе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clive Nolan, John Mitchell, Mick Pointer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.