Arena - The Bishop of Lufford - traduction des paroles en allemand

The Bishop of Lufford - Arenatraduction en allemand




The Bishop of Lufford
Der Bischof von Lufford
Now, my friends just watch the screen
Nun, meine Freundin, betrachte den Bildschirm,
And witness magic in ways you've never seen
Und erlebe Magie, wie du sie noch nie gesehen hast.
And don't be scared by the images you find
Und erschrecke dich nicht vor den Bildern, die du findest,
For these are merely shadows from the corners of your mind
Denn dies sind nur Schatten aus den Winkeln deines Geistes.
And now behold a forest scene
Und nun erblicke eine Waldszene,
A picture of serenity
Ein Bild der Ruhe,
But scratch beneath the surface and you'll know
Aber kratze an der Oberfläche, und du wirst erkennen,
You found the true obscenity
Du hast die wahre Obszönität gefunden.
It's too late now, Pandora would be proud
Es ist jetzt zu spät, Pandora wäre stolz,
You have peered into the darkness
Du hast in die Dunkelheit geblickt,
And found what you have found
Und gefunden, was du gefunden hast.
It's too late now, Pandora would be proud
Es ist jetzt zu spät, Pandora wäre stolz,
You can struggle in your harness, but the only way is down
Du kannst dich in deinem Geschirr winden, aber der einzige Weg ist nach unten.
It's too late now, Pandora would be proud
Es ist jetzt zu spät, Pandora wäre stolz,
You have peered into the darkness
Du hast in die Dunkelheit geblickt,
And found what you have found
Und gefunden, was du gefunden hast.
It's too late now, Pandora would be proud
Es ist jetzt zu spät, Pandora wäre stolz,
You can struggle in your harness, but the only way is down
Du kannst dich in deinem Geschirr winden, aber der einzige Weg ist nach unten.
It's too late now
Es ist jetzt zu spät,
Too late now
Jetzt zu spät.
Run my friends from the horrors you have seen
Lauf, meine Freundin, vor den Schrecken, die du gesehen hast,
Could it be my creatures are escaping from the screen?
Könnte es sein, dass meine Kreaturen vom Bildschirm entkommen?
But surely these are images, they cannot cross this line
Aber sicherlich sind das nur Bilder, sie können diese Linie nicht überschreiten,
For these are merely shadows from the corners of your mind
Denn dies sind nur Schatten aus den Winkeln deines Geistes.
Do you know who I am?
Weißt du, wer ich bin?
I'm the man who can summon the fright of your life
Ich bin der Mann, der den Schrecken deines Lebens beschwören kann.
Do you know who I am?
Weißt du, wer ich bin?
I'm the man who can bring all the dread to the light
Ich bin der Mann, der all die Furcht ans Licht bringen kann.
Don't ever doubt what I can do
Zweifle niemals daran, was ich tun kann,
Don't ever doubt what I can do to you
Zweifle niemals daran, was ich dir antun kann.





Writer(s): Clive Nolan, Mick Pointer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.