Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bishop of Lufford
Der Bischof von Lufford
Now,
my
friends
just
watch
the
screen
Nun,
meine
Freundin,
betrachte
den
Bildschirm,
And
witness
magic
in
ways
you've
never
seen
Und
erlebe
Magie,
wie
du
sie
noch
nie
gesehen
hast.
And
don't
be
scared
by
the
images
you
find
Und
erschrecke
dich
nicht
vor
den
Bildern,
die
du
findest,
For
these
are
merely
shadows
from
the
corners
of
your
mind
Denn
dies
sind
nur
Schatten
aus
den
Winkeln
deines
Geistes.
And
now
behold
a
forest
scene
Und
nun
erblicke
eine
Waldszene,
A
picture
of
serenity
Ein
Bild
der
Ruhe,
But
scratch
beneath
the
surface
and
you'll
know
Aber
kratze
an
der
Oberfläche,
und
du
wirst
erkennen,
You
found
the
true
obscenity
Du
hast
die
wahre
Obszönität
gefunden.
It's
too
late
now,
Pandora
would
be
proud
Es
ist
jetzt
zu
spät,
Pandora
wäre
stolz,
You
have
peered
into
the
darkness
Du
hast
in
die
Dunkelheit
geblickt,
And
found
what
you
have
found
Und
gefunden,
was
du
gefunden
hast.
It's
too
late
now,
Pandora
would
be
proud
Es
ist
jetzt
zu
spät,
Pandora
wäre
stolz,
You
can
struggle
in
your
harness,
but
the
only
way
is
down
Du
kannst
dich
in
deinem
Geschirr
winden,
aber
der
einzige
Weg
ist
nach
unten.
It's
too
late
now,
Pandora
would
be
proud
Es
ist
jetzt
zu
spät,
Pandora
wäre
stolz,
You
have
peered
into
the
darkness
Du
hast
in
die
Dunkelheit
geblickt,
And
found
what
you
have
found
Und
gefunden,
was
du
gefunden
hast.
It's
too
late
now,
Pandora
would
be
proud
Es
ist
jetzt
zu
spät,
Pandora
wäre
stolz,
You
can
struggle
in
your
harness,
but
the
only
way
is
down
Du
kannst
dich
in
deinem
Geschirr
winden,
aber
der
einzige
Weg
ist
nach
unten.
It's
too
late
now
Es
ist
jetzt
zu
spät,
Too
late
now
Jetzt
zu
spät.
Run
my
friends
from
the
horrors
you
have
seen
Lauf,
meine
Freundin,
vor
den
Schrecken,
die
du
gesehen
hast,
Could
it
be
my
creatures
are
escaping
from
the
screen?
Könnte
es
sein,
dass
meine
Kreaturen
vom
Bildschirm
entkommen?
But
surely
these
are
images,
they
cannot
cross
this
line
Aber
sicherlich
sind
das
nur
Bilder,
sie
können
diese
Linie
nicht
überschreiten,
For
these
are
merely
shadows
from
the
corners
of
your
mind
Denn
dies
sind
nur
Schatten
aus
den
Winkeln
deines
Geistes.
Do
you
know
who
I
am?
Weißt
du,
wer
ich
bin?
I'm
the
man
who
can
summon
the
fright
of
your
life
Ich
bin
der
Mann,
der
den
Schrecken
deines
Lebens
beschwören
kann.
Do
you
know
who
I
am?
Weißt
du,
wer
ich
bin?
I'm
the
man
who
can
bring
all
the
dread
to
the
light
Ich
bin
der
Mann,
der
all
die
Furcht
ans
Licht
bringen
kann.
Don't
ever
doubt
what
I
can
do
Zweifle
niemals
daran,
was
ich
tun
kann,
Don't
ever
doubt
what
I
can
do
to
you
Zweifle
niemals
daran,
was
ich
dir
antun
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clive Nolan, Mick Pointer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.