Paroles et traduction Arena - The Bishop of Lufford
The Bishop of Lufford
Епископ Лаффорда
Now,
my
friends
just
watch
the
screen
А
теперь,
друзья
мои,
смотрите
на
экран
And
witness
magic
in
ways
you've
never
seen
И
станьте
свидетелями
магии,
какой
вы
ещё
не
видывали.
And
don't
be
scared
by
the
images
you
find
И
не
пугайтесь
образов,
что
вы
найдёте,
For
these
are
merely
shadows
from
the
corners
of
your
mind
Ведь
это
лишь
тени
из
закоулков
вашего
разума.
And
now
behold
a
forest
scene
А
теперь
взгляните
на
лесную
сцену,
A
picture
of
serenity
Картину
безмятежности,
But
scratch
beneath
the
surface
and
you'll
know
Но
копните
под
поверхность,
и
вы
узнаете,
You
found
the
true
obscenity
Что
нашли
истинную
мерзость.
It's
too
late
now,
Pandora
would
be
proud
Уже
слишком
поздно,
Пандора
могла
бы
гордиться
вами.
You
have
peered
into
the
darkness
Вы
заглянули
во
тьму
And
found
what
you
have
found
И
нашли
то,
что
нашли.
It's
too
late
now,
Pandora
would
be
proud
Уже
слишком
поздно,
Пандора
могла
бы
гордиться
вами.
You
can
struggle
in
your
harness,
but
the
only
way
is
down
Вы
можете
брыкаться
в
своих
упряжках,
но
единственный
путь
- вниз.
It's
too
late
now,
Pandora
would
be
proud
Уже
слишком
поздно,
Пандора
могла
бы
гордиться
вами.
You
have
peered
into
the
darkness
Вы
заглянули
во
тьму
And
found
what
you
have
found
И
нашли
то,
что
нашли.
It's
too
late
now,
Pandora
would
be
proud
Уже
слишком
поздно,
Пандора
могла
бы
гордиться
вами.
You
can
struggle
in
your
harness,
but
the
only
way
is
down
Вы
можете
брыкаться
в
своих
упряжках,
но
единственный
путь
- вниз.
It's
too
late
now
Уже
слишком
поздно.
Too
late
now
Слишком
поздно.
Run
my
friends
from
the
horrors
you
have
seen
Бегите,
друзья
мои,
от
ужасов,
что
вы
увидели.
Could
it
be
my
creatures
are
escaping
from
the
screen?
Неужели
мои
создания
сбегают
с
экрана?
But
surely
these
are
images,
they
cannot
cross
this
line
Но,
конечно,
это
же
просто
образы,
они
не
могут
пересечь
эту
черту,
For
these
are
merely
shadows
from
the
corners
of
your
mind
Ведь
это
лишь
тени
из
закоулков
вашего
разума.
Do
you
know
who
I
am?
Знаете
ли
вы,
кто
я?
I'm
the
man
who
can
summon
the
fright
of
your
life
Я
тот,
кто
может
вызвать
страх
всей
вашей
жизни.
Do
you
know
who
I
am?
Знаете
ли
вы,
кто
я?
I'm
the
man
who
can
bring
all
the
dread
to
the
light
Я
тот,
кто
может
вытащить
весь
ужас
на
свет.
Don't
ever
doubt
what
I
can
do
Никогда
не
сомневайтесь
в
том,
что
я
могу
сделать.
Don't
ever
doubt
what
I
can
do
to
you
Никогда
не
сомневайтесь
в
том,
что
я
могу
сделать
с
вами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clive Nolan, Mick Pointer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.