Arena - The Visitor - traduction des paroles en allemand

The Visitor - Arenatraduction en allemand




The Visitor
Der Besucher
Did it really make a difference?
Hat es wirklich einen Unterschied gemacht?
Was there strength enough to set me free?
War da genug Kraft, um mich zu befreien?
Am I even sure I'm living now?
Bin ich mir überhaupt sicher, dass ich jetzt lebe?
Or is this some kind of dream?
Oder ist das eine Art Traum?
Is it really that important?
Ist es wirklich so wichtig?
Did I really need to find this way?
Musste ich diesen Weg wirklich finden?
Have I never looked inside before?
Habe ich noch nie zuvor in mich hineingeschaut?
Have I always been afraid?
Hatte ich immer Angst?
The vampire waits on the corner of the street
Der Vampir wartet an der Straßenecke,
Past the clown and the words of the preacher
Vorbei am Clown und den Worten des Predigers.
Try to run, but you'll never beat the thief
Versuche zu rennen, aber du wirst den Dieb niemals besiegen.
Are these the faces of The Visitor?
Sind das die Gesichter des Besuchers?
It was there in a desperate breath
Es war da, in einem verzweifelten Atemzug,
It was born from a moment of death
Es wurde aus einem Moment des Todes geboren,
It was held in the weakest of faith
Es wurde im schwächsten Glauben gehalten,
But it seemed to last forever
Aber es schien ewig zu dauern.
It was over in a moment of sight
Es war vorbei, in einem Moment des Sehens,
It was gone in a flash of a light
Es war weg, in einem Blitz aus Licht,
It was lost in the heart of the night
Es war verloren, im Herzen der Nacht,
But it seemed to last forever
Aber es schien ewig zu dauern.
You're never alone
Du bist niemals allein,
Take it from me
Glaub mir,
You're never alone
Du bist niemals allein,
Just take it from me
Nimm es einfach von mir an,
Take it from me
Glaub mir.
Did it really make a difference?
Hat es wirklich einen Unterschied gemacht?
Am I really what I seem to be?
Bin ich wirklich das, was ich zu sein scheine?
Did I ever truly breathe again?
Habe ich jemals wirklich wieder geatmet?
Or is this some kind of dream?
Oder ist das eine Art Traum?





Writer(s): Sep Noroozi, Michael Mccreary, Elise Legrow, Alex Denike, Norm Mashcke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.