Arena - Zhivago Wolf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arena - Zhivago Wolf




Zhivago Wolf
Волк Живаго
Could it be my memory has cheated me?
Может быть, моя память меня обманула?
Could it be these memories have lied?
Может быть, эти воспоминания лгали?
Could it be a fiction written in my head?
Может быть, это вымысел, написанный в моей голове?
Circumstance beyond control, no reason and no rhyme
Обстоятельства, не поддающиеся контролю, без причины и без рифмы.
Could it be those giant spiders do exist?
Может быть, эти гигантские пауки действительно существуют?
Could it be they wait beneath this room?
Может быть, они ждут под этой комнатой?
Could it be part of me is playing tricks?
Может быть, часть меня играет со мной злую шутку?
Even now the logic fails I can't escape this fallen tune
Даже сейчас логика не работает, я не могу избежать этой грустной мелодии.
Zhivago wolf playing in my mind
Волк Живаго играет в моей голове,
Brought to me by kids TV
Принесенный мне детским телевизором,
My father played that melody
Мой отец играл эту мелодию.
Zhivago wolf playing in my mind
Волк Живаго играет в моей голове,
Different moments close in time
Разные моменты времени сходятся воедино,
Pathways merge into a single line
Пути сливаются в одну линию.
Could it be I threw my cap into the ring?
Может быть, я бросил свою шляпу на ринг?
Could it be she really tamed those bears?
Может быть, она действительно приручила этих медведей?
Could it be my long lost friend began to sing?
Может быть, мой давно потерянный друг запел?
Curious experience my conscience will not let me share
Любопытный опыт, которым моя совесть не позволяет мне поделиться.
Zhivago wolf playing in my mind
Волк Живаго играет в моей голове,
Brought to me by kids TV
Принесенный мне детским телевизором,
My father played that melody
Мой отец играл эту мелодию.
Zhivago wolf playing in my mind
Волк Живаго играет в моей голове,
Different moments close in time
Разные моменты времени сходятся воедино,
Pathways merge into a single line
Пути сливаются в одну линию.
Zhivago wolf playing in my mind
Волк Живаго играет в моей голове,
Recollections so bizarre
Воспоминания такие странные,
Only I know what they are
Только я знаю, что они значат.
Zhivago wolf playing in my mind
Волк Живаго играет в моей голове,
Brought to me by kids TV
Принесенный мне детским телевизором,
My father played that melody
Мой отец играл эту мелодию.
Zhivago wolf playing in my mind
Волк Живаго играет в моей голове,
Different moments close in time
Разные моменты времени сходятся воедино,
Pathways merge into a single line
Пути сливаются в одну линию.
A single line!
В одну линию!





Writer(s): John Mitchell, Michael Pointer, Clive Nolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.