Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaz
plein
de
feeling,
j'ai
des
phases
infinies
Jaz
voller
Feeling,
ich
habe
unendliche
Phrasen
Pour
t'épater
et
éclater
les
faces
d'un
vinyle
Um
dich
zu
beeindrucken
und
die
Seiten
einer
Vinyl
zu
sprengen
J'rap
sur
A
et
B,
Jihelcee
ap
dur
à
épeler
Ich
rappe
über
A
und
B,
Jihelcee
ist
schwer
auszusprechen
Pour
ceux
qui
pensent
qu'c'est
pas
durable,
éh
béh
l'futur
va
plaider
Für
die,
die
denken,
dass
es
nicht
von
Dauer
ist,
nun,
die
Zukunft
wird
es
zeigen
T'entends
va
appeler
des
secours,
j'rapplique
dans
le
bon
sens
Du
wirst
nach
Hilfe
rufen,
ich
komme
im
richtigen
Moment
Des
trafiquants
de
fonds
de
sample
pendant
qu'des
tas
de
PD
s'gourrent
Händler
von
Sample-Hintergründen,
während
sich
haufenweise
Schwuchteln
irren
Je
roule
avec
mon
frère
Diz'
un
Squeezer
dans
la
poche
Ich
chille
mit
meinem
Bruder
Diz',
einen
Squeezer
in
der
Tasche
Et
quand
j'fouille
dans
un
squaire-di,
(Weeger)
m'tend
la
torche
Und
wenn
ich
in
einem
Square-di
suche,
reicht
(Weeger)
mir
die
Fackel
Un
duo
d'gus
déterrent
des
pelles
jusqu'aux
puces
déterrent
des
perles
Ein
Duo
von
Jungs
gräbt
Schaufeln
aus,
bis
zu
den
Flöhen,
die
Perlen
ausgraben
On
s'agite
car
il
s'agit
d'une
cause
pure
c'est
d'faire
des
merdes
Wir
sind
aufgeregt,
denn
es
geht
um
eine
reine
Sache,
nämlich
Scheiße
zu
bauen
Classiques,
je
fais
néant
d'la
pratique,
feignant
la
fatigue,
et
quitte
ces
ptites
classes
vite
Klassiker,
ich
mache
nichts
aus
der
Praxis,
täusche
Müdigkeit
vor
und
verlasse
diese
kleinen
Klassen
schnell
Car
pour
un
cancre,
c'est
dur
d'rester
entre
les
murs
Denn
für
einen
Faulpelz
ist
es
schwer,
zwischen
den
Mauern
zu
bleiben
J'rêve
de
grands
leurres
sans
trêves
de
glandeur
et
de
vendre
des
purs
Ich
träume
von
großen
Ködern,
ohne
Waffenstillstand
und
davon,
reine
zu
verkaufen
Sques-di
de
peu-ra
du
charley
à
la
chette-po
Platten
von
Rap,
von
Charley
bis
zur
Muschi
'Vec
style
gagnant
et
si
avant
tu
charriais
y'a
pas
de
blèmes-pro
Mit
Siegerstil,
und
wenn
du
vorher
rumgeblödelt
hast,
kein
Problem
J'me
retourne
ap,
sauf
pour
voir
si
les
keufs
me
fillent
en
ville
Ich
drehe
mich
nicht
um,
außer
um
zu
sehen,
ob
mich
die
Bullen
in
der
Stadt
verfolgen
Trop
de
bluff
de
filles,
a
Paris
les
teufs
me
filent
l'envie
Zu
viel
Bluff
von
Mädchen,
in
Paris
geben
mir
die
Partys
Lust
D'rester
seul
dans
mon
coin
Allein
in
meiner
Ecke
zu
bleiben
Ou
'vec
une
grognasse,
des
thunes
et
du
gros
(niaks)
pour
tester
l'seum
dans
mon
joint
Oder
mit
einer
Schlampe,
Geld
und
Gras,
um
die
Wut
in
meinem
Joint
zu
testen
Crois
pas
que
j'aime
dormir,
j
aime
sortir,
tout
le
temps
bien
défoncé
Glaub
nicht,
dass
ich
gerne
schlafe,
ich
gehe
gerne
aus,
immer
schön
breit
Je
lévite
en
évitant
les
rues
souvant
blindé
de
condés
Ich
schwebe,
indem
ich
die
Straßen
vermeide,
die
oft
voller
Bullen
sind
Zeuja
rappe
son
quotidien
il
m'a
donné
plus
de
milles
idées
Zeuja
rappt
seinen
Alltag,
er
hat
mir
mehr
als
tausend
Ideen
gegeben
J'me
la
raconte
aussi
bien
que
je
connais
l'humilité
Ich
rede
mir
genauso
viel
ein,
wie
ich
Demut
kenne
J'suis
plein
de
pensées,
intenses
et
insensées
Ich
bin
voller
Gedanken,
intensiv
und
unsinnig
Quand
l'soir
vient,
je
veux
voir
un
instant
les
miens
danser
Wenn
der
Abend
kommt,
will
ich
meine
Lieben
für
einen
Moment
tanzen
sehen
Sans
se
soucier
de
rien
Ohne
sich
um
etwas
zu
kümmern
Comme
des
sourds
crier
sans
sourciller
ou
sans
le
sous,
signer
serein
Wie
Taube
schreien,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
oder
ohne
Geld,
gelassen
unterschreiben
C'est
sur
éh
Jaz
veille
sur
ses
phases
vieilles
et
taffe
sur
les
projets
Es
ist
sicher,
Jaz
wacht
über
seine
alten
Phrasen
und
arbeitet
an
den
Projekten
C'est
absurde
mais
j'projette
mes
tags
sur
les
pochettes
Es
ist
absurd,
aber
ich
projiziere
meine
Tags
auf
die
Cover
En
guise
d'autographe,
et
ça
me
va
Als
Autogramm,
und
das
passt
mir
Ma
hantise,
l'orthographe
et
ca
se
voit
Meine
Angst,
die
Rechtschreibung,
und
das
sieht
man
Donc
nique
les
romans
vive
les
gros
mots
je
gratte
des
bouts
d'train
de
vie
Also
scheiß
auf
Romane,
es
lebe
die
derben
Worte,
ich
kritzele
Fetzen
von
Lebensabschnitten
Pendant
qu'tant
d'auteurs
sans
hauteur
grattent
des
bouquins
vides
Während
so
viele
Autoren
ohne
Größe
leere
Bücher
vollkritzeln
Pourraient
y
cacher
un
flingue,
moi
mon
rap
est
plein
d'taf
(et
peint)
Sie
könnten
eine
Knarre
darin
verstecken,
mein
Rap
ist
voller
Arbeit
(und
Farbe)
Même
si
c'est
pas
la
grosse
pomme,
même
si
j'prépare
la
prose
comme
Auch
wenn
es
nicht
der
große
Wurf
ist,
auch
wenn
ich
die
Prosa
so
vorbereite
J'tire
sur
le
joint
de
beuh
puis
laisse
monter
l'ivresse
escomptée
Ich
ziehe
am
Joint
und
lasse
den
erwarteten
Rausch
aufsteigen
J'me
tire
sur
le
22
Ich
ziehe
an
der
22
J'm'échappe
et
tague,
chaque
escale
et
chaque
escalier
Ich
entkomme
und
tagge,
jede
Station
und
jede
Treppe
Ou
on
est
allés
se
caler,
et
chaque
étape
Wo
wir
uns
hingesetzt
haben,
und
jede
Etappe
A
côté
de
mon
chemin,
j'partage
26
mètres
carrés
Neben
meinem
Weg
teile
ich
26
Quadratmeter
Avec
56 mecs
carrés,
car
j'aurai
le
monde
demain
Mit
5,
6 starken
Typen,
denn
die
Welt
gehört
mir
morgen
En
attendant,
j'suis
là
tendant
un
crom'
devant
mes
lèvres
In
der
Zwischenzeit
bin
ich
hier
und
halte
ein
Mikro
vor
meine
Lippen
En
ce
coupe-vent
en
secouant
du
chrome
faisant
mes
lettres
In
dieser
Windjacke,
schüttele
Chrom
und
mache
meine
Buchstaben
Taffer
sur
des
pages
volantes
qui
s'trouvent
dans
ma
chambre
Arbeite
an
losen
Blättern,
die
in
meinem
Zimmer
liegen
Je
rappe
des
pures
phases
violentes,
j'kicke
smooth
en
marchant
Ich
rappe
reine,
gewalttätige
Phrasen,
kicke
smooth,
während
ich
gehe
Porté
par
mes
bulles
d'air,
j'pourrais
faire
le
keum
Getragen
von
meinen
Luftblasen,
ich
könnte
den
Harten
spielen
Mais
j'préfère
le
seum
donc
me
parler
plus
d'air
Aber
ich
bevorzuge
die
Wut,
also
rede
mir
nicht
mehr
von
Luft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Debrosse, Mario Guierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.