Areno Jaz - J'marche seul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Areno Jaz - J'marche seul




J'marche seul
I Walk Alone
Annotate Yep, Areno Jaz, P-O-S-T-P, 1-9-9-Qinc frangin, pour ceux qui marchent seuls
Annotate Yep, Areno Jaz, P-O-S-T-P, 1-9-9-Qinc brother, for those who walk alone
Groovant des titres j'roule en équipe mais j'aime marcher seul
Grooving titles, I ride with a team, but I like to walk alone
Mal habillé j'rap ma vie et mes thèmes marquent mes feuilles
Badly dressed, I rap my life and my themes mark my sheets
Comme un bon squeezer au cirage sur les murs
Like a good shoe polish squeezer on the walls
Très vite lévite c'est sur les flics comme un bon Quizz au virage genre
Quickly levitates where it's on the cops like a good Quiz on the corner kind
Qu'es-ce que tu glandes là? qu'est-ce que tu caches?
What are you doing there? What are you hiding?
Des stups, est-ce du hasch ou peut-être une grande lame?
Stuffs, is it hash or maybe a big blade?
Alors j'trace ma route car je sais je vais
So I trace my route because I know where I'm going
J'veux aller de A à D sans passer par l'C ou l'B
I want to go from A to D without going through C or B
T'inquiètes j'ai plein de vestes et 30.000 plan de secours
Don't worry I have plenty of jackets and 30,000 backup plans
Pour rester en vie quand j'chill et tranquille quand j'me goure
To stay alive when I chill and quiet when I'm wrong
Car j'vesqui les emmerdes, fais ce qu'il est temps de faire
Because I'm living the shit, do what it's time to do
Pour tant d'frères pourtant fier, mon texte il est d'enfer
For so many brothers however proud, my text is hell
J'fais un carton mes Pumas frôlent le ciment
I'm making a cardboard box, my Pumas are freezing the cement
Pardon mais le patron du bar prône le silence
Sorry but the bar owner advocates silence
Alors lance les scratchs
So launch the scratches
J'aime planer et flâner
I like to glide and stroll
Mais j'suis appeler pour gagner l'tas d'or quand c'est le match
But I'm called to win the pile of gold when it's the game
Je lute en silence (Je marche seul)
I struggle in silence (I walk alone)
J'ai pris la peine prudente, de marcher seul depuis que le mal s'étend
I took the prudent pain to walk alone since the evil spread
Je lute en silence (Je marche seul)
I struggle in silence (I walk alone)
(J'marche seul, masque ce que nous réserve l'avenir, des scenes de liesse, des claques qu'on voit pas venir)
(I walk alone, mask what the future holds for us, scenes of jubilation, slaps we don't see coming)
Quand j'ché-mar dans l'tier-quar j'tourne en écrivant des 16
When I walk in the third quarter I turn writing 16s
Ou j'ère sans but, herbe dans le fut' tout en décrivant des cercles
Or I'm aimlessly, grass in the barrel while describing circles
Dans les grandes rues, les rues étroites, les p'tites ruelles
In the big streets, the narrow streets, the small alleys
Pleins d'étranges ruses, de suées froides et d'types cruels
Lots of strange tricks, cold sweats and cruel guys
Et j'reste sympa j'fais l'impasse sur les cul d'sac
And I stay nice I skip the dead ends
Les gars ré-bou qui disent bagarrez-vous et les putes sales
The guys who say fight and the dirty whores
Même si c'est dur j'fais la liste
Even if it's hard I make the list
Surréaliste j'croisade tout ce monde
Surrealist I crusade all this world
Et même des fantômes dans l'trom pour une croisade d'outre-tombe
And even ghosts in the storm for a crusade from beyond the grave
Quand j'me barre seul
When I stand alone
Loin du rap dans les bars j'gratte hanté par le seum entré dans mes sbar deux feuilles
Far from rap in bars I scratch haunted by the scum entered my sbar two sheets
En fuite j'roule solo quand j'vais pécho sec le matos
On the run, I ride solo when I'm going to buy dry gear
Mais je fé-chau avec mes assoc' quand j'suis sous l'projo
But I party with my associates when I'm under the spotlight
Pulvérisant mes tech' dans un survét', un gros manteau
Spraying my techs in a tracksuit, a big coat
Pleins de chromes dans le dos et un pull déguisant mes pecs'
Lots of chromes on my back and a sweater disguising my pecs'
J'marche seul
I walk alone
Errant dans ma bulle géante
Wandering in my giant bubble
Tu m'vois gruger j'ai pas l'budjet et rentre quand y'a plus d'ger-dan
You see me nibbling, I don't have the budget and I go home when there are no more people
Je lute en silence (Je marche seul)
I struggle in silence (I walk alone)
J'ai pris la peine prudente, de marcher seul depuis que le mal s'étend
I took the prudent pain to walk alone since the evil spread
Je lute en silence (Je marche seul)
I struggle in silence (I walk alone)
(J'marche seul, masque ce que nous réserve l'avenir, des scenes de liesse, des claques qu'on voit pas venir)
(I walk alone, mask what the future holds for us, scenes of jubilation, slaps we don't see coming)
Quand j'rentre dans mon studio le PC joue ap' fort
When I get into my studio the PC plays loud
Vieux mais dès que j'ouvre la porte t'entends mon studi-O
Old but as soon as I open the door you can hear my studi-O
C'quetru qu'à la structure j'couvre est un vrai gisement
What I cover the structure is a real deposit
D'or pur donc je dors plus je cours pour mes investissements
Pure gold so I don't sleep anymore I run for my investments
Assurer des concerts des skeuds
Provide concerts skeuds
Nique une paire de Jordan
Fuck a pair of Jordan
Quand j'rime dans l'ring
When I rhyme in the ring
J'kick une paire le genre dar
I kick a pair the kind dar
Mes clans poussent la chance
My clans push luck
Même quand Doum's avance
Even when Doom's advances
J'veux faire bouger Bagneux, Montrouge et en même temps toute la France
I want to move Bagneux, Montrouge and at the same time all of France
Même si j'marche so-per, on voit des gens dans mon délire
Even if I walk so-per, we see people in my delirium
En marge j'opère, pourquoi gé-chan quand ce monde est pire
On the sidelines I operate, why change when this world is worse
J'répète j'reste le même
I repeat I stay the same
Crame des pét' en lieu sur
Burn pet' in place on
Gratte des textes en mesure et respecte presque le thème
Scratch texts to size and almost respect the theme
Vrai de temps en temps j'm'égare, en rentrant très tard
True from time to time I stray, coming home very late
Sans penchant d'fétard mais en sentant le pétard
No penchant for a party animal but smelling the weed
Quand j'parcours la ville, la main au fond de mon gant
When I walk around town, my hand at the bottom of my glove
Faut que j'bombe le nom de mon gang avant qu'j'parte pour la vie
I have to bomb the name of my gang before I leave for life
Je lute en silence (Je marche seul)
I struggle in silence (I walk alone)
J'ai pris la peine prudente, de marcher seul depuis que le mal s'étend
I took the prudent pain to walk alone since the evil spread
Je lute en silence (Je marche seul)
I struggle in silence (I walk alone)
(J'marche seul, masque ce que nous réserve l'avenir, des scenes de liesse, des claques qu'on voit pas venir)
(I walk alone, mask what the future holds for us, scenes of jubilation, slaps we don't see coming)





Writer(s): Benjamin Debrosse, Mario Guierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.