Paroles et traduction Ares - Space Walk Boots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Walk Boots
Ботинки для космических прогулок
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Space
walk)
(Космическая
прогулка)
Door
't
wormgat
Дверь
в
червоточину
Back
op
volle
kracht
Назад
на
полной
скорости
In
de
nacht,
in
het
holst,
yah
Ночью,
в
самой
глубине,
ага
Komen
uit
de
5e
dimensie,
ik
zag
me
rise
up
en
de
fall
al
Пришли
из
5-го
измерения,
я
видел
свой
взлет
и
падение
Deze
boots
zijn
gemaakt
voor
space
walken
Эти
ботинки
созданы
для
космических
прогулок
Niet
te
volgen,
geen
stalker
Не
угнаться,
никакой
сталкер
Met
z'n
negen,
geen
falcon
Вдевятером,
не
соколы
Moet
het
zich
laten
ontvouwen
Должно
само
собой
раскрыться
Maar
toch
claim
ik
geen
onmacht
Но
все
же
я
не
претендую
на
бессилие
Riden
tot
het
einde,
ja,
we
nemen
geen
haltes
Едем
до
конца,
да,
мы
не
делаем
остановок
Ze
roepen:
"sterk",
maar
we
deden
geen
halters
Они
кричат:
"Сильно",
но
мы
не
качаем
гантели
What
the
f-f-fuck
Какого
х-х-хрена
(Space
walken)
space
walk
boots
(Космические
прогулки)
ботинки
для
космических
прогулок
(Niet
te
volgen,
geen
stalker)
(Не
угнаться,
никакой
сталкер)
(Met
z'n
negen,
geen
falcon)
(Вдевятером,
не
соколы)
Space
walk
boots
(space
walken)
Ботинки
для
космических
прогулок
(космические
прогулки)
Geen
chips
op
m'n
schouder
meer
Больше
нет
фишек
на
моем
плече
Ey,
alleen
chips
in
me
schoudertas
Эй,
только
фишки
в
моей
сумке
En
m'n
CV
leek
of
ik
veel
ouder
was
И
мое
резюме
выглядело
так,
будто
я
был
намного
старше
Ze
gunde
me
geen
space
Она
не
давала
мне
места
Dus
claim
ik
heel
kaulo
Mars
Поэтому
я
претендую
на
весь
чертов
Марс
En
ik
zet
al
m'n
beloftes
in
steen
of
ik
beeldhouwer
was
И
я
высекаю
все
свои
обещания
в
камне,
как
будто
я
скульптор
Undercover
TP,
is
er
veel
blauw
in
stad
Полиция
под
прикрытием,
много
синего
в
городе
Rijden
door
het
rood
licht,
nog
steeds
'bout
that
Проезжаю
на
красный
свет,
все
еще
на
стиле
Ben
de
realest
independent
in
de
hele
game
Я
самый
настоящий
независимый
во
всей
игре
Daarmee
is
de
kous
af
На
этом
все
сказано
Alleen
nog
met
m'n
dogs
of
ik
Martin
Gaus
was
Только
с
моими
собаками,
как
будто
я
Мартин
Гаус
M'n
station
nog
steeds
south,
yah
Моя
станция
все
еще
на
юге,
ага
Deze
dagen
veel
trolls,
yo
В
эти
дни
много
троллей,
йоу
Elke
keer
als
ik
drop,
springen
op
die
bandwagon
Каждый
раз,
когда
я
выпускаю
трек,
запрыгивают
на
подножку
Hele
lange
wagen,
geen
Volvo
Очень
длинная
машина,
не
Вольво
Als
je
me
persoonlijk
kent
Если
ты
знаешь
меня
лично
De
eerste
die
je
iets
kan
vragen,
geen
school,
though
Первый,
у
кого
ты
можешь
что-то
спросить,
не
школа,
правда
Zit
nog
steeds
op
me
old
dough
Все
еще
сижу
на
своем
старом
тесте
Ik
ben
niet
te
binden,
dat
is
voor
all
ho's
Меня
не
связать,
это
для
всех
этих
шлюх
Pink
Floyd
- Another
Brick
in
the
Wall
flows
Pink
Floyd
- Another
Brick
in
the
Wall
flows
Ik
hoef
geen
mening
te
horen
meer,
sick
van
die
talkshows
Мне
больше
не
нужно
слышать
чужого
мнения,
тошнит
от
этих
ток-шоу
(Although,
hoewel)
(Хотя,
хотя)
Als
ik
er
kom
spill
ik
de
truth
wel
Когда
я
прихожу,
я
говорю
правду
(Vandaar
dat
ik
niet
word
gecalled,
though)
(Вот
почему
меня
не
зовут,
правда)
Grote
passen
net
Ronaldo
Большие
шаги,
как
у
Роналду
Tactics
net
Mourinho
Тактика
как
у
Моуринью
Wavyman
A.K.A.
Yuri
Gagarin
Вэйвимен,
он
же
Юрий
Гагарин
Kunnen
me
niet
zien
zo
Не
могут
меня
так
увидеть
Commercial
flights
in
space
Коммерческие
рейсы
в
космос
Mannen
gaan
nog
Kreta
of
Zakynthos
Мужики
все
еще
летают
на
Крит
или
Закинф
Ze
weten
van
me,
hou
't
tien
toes
Они
знают
меня,
держу
десять
пальцев
Als
ze
me
space
walkend
zien
Когда
они
видят,
как
я
гуляю
в
космосе
(Ey,
ey,
162
Wavyman,
life
from
Mars,
very
rare
space
walk
boots
(Эй,
эй,
162
Вэйвимен,
жизнь
с
Марса,
очень
редкие
ботинки
для
космических
прогулок
Uit
de
collectie
van
2077,
was
met
die
mannen
down-)
Из
коллекции
2077
года,
был
с
этими
парнями
внизу-)
Door
't
wormgat
Дверь
в
червоточину
Back
op
volle
kracht
Назад
на
полной
скорости
In
de
nacht,
in
het
holst,
yah
Ночью,
в
самой
глубине,
ага
Komen
uit
de
5e
dimensie,
ik
zag
me
rise
up
en
de
fall
al
Пришли
из
5-го
измерения,
я
видел
свой
взлет
и
падение
Deze
boots
zijn
gemaakt
voor
space
walken
Эти
ботинки
созданы
для
космических
прогулок
Niet
te
volgen,
geen
stalker
Не
угнаться,
никакой
сталкер
Met
z'n
negen,
geen
falcon
Вдевятером,
не
соколы
Moet
het
zich
laten
ontvouwen
Должно
само
собой
раскрыться
Maar
toch
claim
ik
geen
onmacht
Но
все
же
я
не
претендую
на
бессилие
Riden
tot
het
einde,
ja,
we
nemen
geen
haltes
Едем
до
конца,
да,
мы
не
делаем
остановок
Ze
roepen:
"sterk",
maar
we
deden
geen
halters
Они
кричат:
"Сильно",
но
мы
не
качаем
гантели
What
the
f-f-fuck
Какого
х-х-хрена
Space
walk
boots
Ботинки
для
космических
прогулок
Space
walk
boots
Ботинки
для
космических
прогулок
Space
walk
boots
Ботинки
для
космических
прогулок
Space
walk
boots
Ботинки
для
космических
прогулок
(Space
walken)
(Космические
прогулки)
(Niet
te
volgen,
geen
stalker)
(Не
угнаться,
никакой
сталкер)
(Met
z'n
negen,
geen
falcon)
(Вдевятером,
не
соколы)
(Space
walken)
(Космические
прогулки)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis D F C Westerhout, Rens Ottema, Gianni Arifi, Koen Hendriks, Richarda D A Kegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.