Paroles et traduction Ares feat. Dianka - Doar cu Tine
Azi
m-am
uitat
la
cer
Сегодня
я
посмотрел
на
небо
Poate-mi
zice
unde
ești
Может,
он
скажет
мне,
где
ты?
Liniște
în
Univers
Тишина
во
Вселенной
Nicio
șoaptă
Никаких
шепотов
Tot
ce
am
e
doar
un
vers
Все,
что
у
меня
есть,
это
всего
лишь
стих
Și-mi
doresc
să-l
vezi,
vezi
И
я
хочу,
чтобы
вы
увидели
его,
видите
ли
Că
luminile
pălesc
Что
свет
исчезает
Înc-odată
umblu
Я
еще
раз
гуляю.
Haide
cu
mine
în
Universul
meu
empiric
Пойдем
со
мной
в
мою
эмпирическую
Вселенную
Nu
vreau
să
tragem
linii
de
coca,
vreau
mili
Я
не
хочу
рисовать
линии
корпуса,
я
хочу
mili
Milioane
de
amintiri
precum
pământul
Миллионы
воспоминаний,
как
земля
Că
tu
mi-ai
scos
toți
spinii
și
mi-ai
dat
avântul
То,
что
ты
вытащил
все
мои
шипы
и
дал
мне
авантюру
Tu
ești
ca
vântul
Ты
как
ветер
O
briză
care-mi
face
liniște
în
gânduri
Легкий
ветерок,
который
успокаивает
мои
мысли
Toate
cuvintele
zâmbesc
printre
rânduri
Все
слова
улыбаются
среди
строк
Când
viața
pare
ca
o
partidă
de
șah
Когда
жизнь
кажется
шахматной
игрой
Tu
ești
regina
care
m-ajută
să
scap
Ты
королева,
которая
помогает
мне
сбежать.
Doar
pe
tine
vreau
să
te
am
când
dorm
Только
тебя
я
хочу
иметь,
когда
сплю
Doar
cu
tine
vreau
când
îmi
este
dor
Только
с
тобой
я
хочу,
когда
скучаю
Eu
sunt
doar
un
om,
dar
mă
faci
să
zbor
Я
всего
лишь
человек,
но
ты
заставляешь
меня
летать
Până
la
nori,
până
la
nori
bae
До
облаков,
до
облаков
bae
Nu
pot
fără
tine
Я
не
могу
без
тебя
Nu
pot
fără
tine
Я
не
могу
без
тебя
Nu
pot
fără
iubire
Я
не
могу
без
любви
Nu
pot
fără
tine
Я
не
могу
без
тебя
Luminile
s-au
stins
Свет
погас
Dar
tu
încă
m-aprinzi
Но
ты
все
еще
зажигаешь
меня
Dar
tu
încă
insiști
Но
вы
все
еще
настаиваете
Să
mă
prinzi
Поймать
меня
Cândva
doar
un
vis
Когда-то
просто
мечта
Ce
părea
de
neatins
Что
казалось
нетронутым
Dar
tu
încă
insiști
Но
вы
все
еще
настаиваете
Să
mă
prinzi
Поймать
меня
Doar
noi
doi
să
înconjurăm
Pâmântul
Только
мы
с
тобой
окружим
Землю.
Și
să
ne
iubim
cum
iubește
toamna
vântul
И
давайте
любить,
как
осень
любит
ветер
Doar
noi
doi,
marea
și-un
apus
de
Soare
Только
ты
и
я,
море
и
закат
Și
tot
Universul
ni
se-ntinde
la
picioare
И
вся
Вселенная
лежит
у
нас
на
ногах
Să
cântăm
până-n
zori,
până
vine
Soarele
Давайте
петь
до
рассвета,
пока
не
наступит
Солнце
Și
să
dansăm
printre
nori,
cât
ne
țin
picioarele
И
потанцуем
среди
облаков,
пока
держат
ноги
Și
să
iubim,
să
visăm,
nimeni
nu
ne
va
opri
И
любить,
мечтать,
никто
не
остановит
нас
Doar
noi
doi
ne
simțim
după
ritmul
inimii
Только
мы
с
тобой
чувствуем
ритм
сердца
Tu
ești
ca
vântul
Ты
как
ветер
O
briză
care-mi
face
liniște
în
gânduri
Легкий
ветерок,
который
успокаивает
мои
мысли
Toate
cuvintele
zâmbesc
printre
rânduri
Все
слова
улыбаются
среди
строк
Când
viața
pare
ca
o
partidă
de
șah
Когда
жизнь
кажется
шахматной
игрой
Tu
ești
regina
care
m-ajută
să
scap
Ты
королева,
которая
помогает
мне
сбежать.
Doar
pe
tine
vreau
să
te
am
când
dorm
Только
тебя
я
хочу
иметь,
когда
сплю
Doar
cu
tine
vreau
când
îmi
este
dor
Только
с
тобой
я
хочу,
когда
скучаю
Eu
sunt
doar
un
om,
dar
mă
faci
să
zbor
Я
всего
лишь
человек,
но
ты
заставляешь
меня
летать
Până
la
nori,
până
la
nori
bae
До
облаков,
до
облаков
bae
Nu
pot
fără
tine
Я
не
могу
без
тебя
Nu
pot
fără
tine
Я
не
могу
без
тебя
Nu
pot
fără
iubire
Я
не
могу
без
любви
Nu
pot
fără
tine
Я
не
могу
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Florea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.