Paroles et traduction Ares - Pentru Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ea
îmi
este
calea,
atunci
când
sunt
pierdut
Она
мой
путь,
когда
я
потерян,
Ea
îmi
e
scăparea,
atunci
când
vreau
să
fug
Она
мое
спасение,
когда
я
хочу
бежать.
Lumea
asta-i
mare,
dar
ea
o
face
mai
mică
Этот
мир
огромен,
но
она
делает
его
меньше,
Până
și
ceru-i
mai
aproape,
că
ea
mă
ridică
Даже
небо
ближе,
ведь
она
меня
поднимает.
Toate
stelele
se-nclină
în
fața
sa
Все
звезды
склоняются
перед
ней,
Are
puterea
de-a
face
timpul
să
stea
У
нее
есть
сила
остановить
время.
Și
când
îmi
cântă
îmi
face
inima
să
bată
И
когда
она
поет,
мое
сердце
бьется
чаще,
Apoi
dansează
cu
Luna,
în
timp
ce-i
dezbrăcată
Потом
она
танцует
с
Луной,
обнаженная.
Eu
o
dezbrac
toată
de
inhibiții
Я
снимаю
с
нее
все
запреты,
N-avem
nevoie
de
ele,
nici
de
condiții
Они
нам
не
нужны,
как
и
условия.
Oamenii
o
vor,
dar
pot
doar
s-o
privească
Люди
хотят
ее,
но
могут
только
смотреть,
N-o
poate
atinge
nicio
mână,
fie
ea
și
cerească
Ни
одна
рука
не
может
коснуться
ее,
будь
она
даже
небесной.
Un
suflet
pur
ca
ea
Чистая
душа,
как
у
нее,
Mă
face
să
mă
simt,
da
Заставляет
меня
чувствовать,
да,
Mă
face
să
îmi
simt
inima
Заставляет
меня
чувствовать
свое
сердце,
Mă
face
să
îi
spun
că
Заставляет
меня
сказать
ей,
что
Tot
ce
fac,
fac
pentru
noi
Все,
что
я
делаю,
я
делаю
для
нас,
Nu
mai
pot
da
înapoi
Я
не
могу
повернуть
назад.
Am
văzut
prea
multe
ploi
Я
видел
слишком
много
дождей,
Am
simțit
prea
mult
război
Я
чувствовал
слишком
много
войны.
Tot
ce
fac,
fac
pentru
noi
Все,
что
я
делаю,
я
делаю
для
нас,
Nu
mai
pot
da
înapoi
Я
не
могу
повернуть
назад.
Am
văzut
prea
multe
ploi
Я
видел
слишком
много
дождей,
Am
simțit
prea
mult
război
Я
чувствовал
слишком
много
войны.
Când
universul
cade,
o
cuprind
de
mână
Когда
вселенная
рушится,
я
беру
ее
за
руку,
Și
lumea
asta
rea
pare
să
fie
mai
bună
И
этот
злой
мир
кажется
лучше.
Zâmbetul
ei
pare
supranatural,
e
Ее
улыбка
кажется
сверхъестественной,
Raiul,
e
și
iadul
și
chiar
dacă
mă
doare
Это
рай,
это
ад,
и
даже
если
мне
больно,
Când
soarele
apune,
rămânem
fără
nume
Когда
солнце
садится,
мы
остаемся
без
имен,
Suntem
două
stele,
departe
de
lume
Мы
две
звезды,
вдали
от
мира.
Și
sunt
minus
multe
grade,
totul
e
pe
moarte
И
минус
много
градусов,
все
умирает,
Dar
corpul
nostru
arde,
și
chiar
de
e
departe
Но
наши
тела
горят,
и
даже
если
далеко,
Suntem
două
comete,
născute
din
planete
Мы
две
кометы,
рожденные
из
планет,
Dar
ne-am
ciocnit
de
Soare
și
nu
găsim
scăpare
Но
мы
столкнулись
с
Солнцем
и
не
можем
найти
спасения.
N-aș
fi
crezut
vreodată
c-am
să-mi
pierd
lumina
Я
никогда
не
думал,
что
потеряю
свой
свет,
Mai
vreau
s-o
văd
o
dată
să-i
spun
că
a
fost
prima
Хочу
увидеть
ее
еще
раз,
чтобы
сказать,
что
она
была
первой,
Să-i
spun
că
ea
îmi
este
și
final
și
început
Сказать,
что
она
для
меня
и
конец,
и
начало,
Să-i
spun
că
pentru
ea
sunt
aici
și
încă
mai
lupt
Сказать,
что
ради
нее
я
здесь
и
все
еще
борюсь.
Voința
mea
e
mult
prea
mare
să
te
pierd
din
gând
Моя
воля
слишком
сильна,
чтобы
забыть
тебя,
Nu
mai
suntem
împreună,
dar
te
voi
găsi
curând
Мы
больше
не
вместе,
но
я
скоро
тебя
найду.
Mă
gândesc
la
ea,
ea,
ea
Я
думаю
о
ней,
о
ней,
о
ней,
Gânduri
doar
cu
ea,
ea,
ea
Мысли
только
о
ней,
о
ней,
о
ней,
Mă
trezesc
cu
ea,
ea,
ea
Просыпаюсь
с
ней,
с
ней,
с
ней,
Și
adorm
cu
ea,
ea,
ea
И
засыпаю
с
ней,
с
ней,
с
ней.
Mă
gândesc
la
ea,
ea,
ea
Я
думаю
о
ней,
о
ней,
о
ней,
Inima-i
la
ea,
ea,
ea
Мое
сердце
с
ней,
с
ней,
с
ней,
Bate
pentru
ea,
ea,
ea
Бьется
для
нее,
для
нее,
для
нее,
Plânge
după
ea,
ea,
ea
Плачет
по
ней,
по
ней,
по
ней.
Eu
mor
pentru
ea,
ea,
ea
Я
умираю
за
нее,
за
нее,
за
нее,
Trăiesc
pentru
ea,
ea,
ea
Живу
для
нее,
для
нее,
для
нее,
Moartea
îmi
e
ea,
ea,
ea
Моя
смерть
- это
она,
она,
она,
Viața
îmi
e
ea,
ea,
ea
Моя
жизнь
- это
она,
она,
она.
O
caut
pe
ea,
ea,
ea
Ищу
ее,
ее,
ее,
Îmi
e
dor
de
ea,
ea,
ea
Скучаю
по
ней,
по
ней,
по
ней,
Vreau
s-o
văd
pe
ea,
ea,
ea
Хочу
увидеть
ее,
ее,
ее,
Îmi
e
dor
de
ea,
ea,
ea
Скучаю
по
ней,
по
ней,
по
ней.
Unde
ești?
Unde
ești?
Где
ты?
Где
ты?
Unde
ești?
Unde
ești?
Где
ты?
Где
ты?
Unde
ești?
Unde
ești?
Где
ты?
Где
ты?
Unde
ești?
Unde
ești
tu?
Где
ты?
Где
же
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Florea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.