Paroles et traduction Ares - Rangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
162,
Slotlaan,
rangers
162,
Slotlaan,
rangers
Ey,
uh,
uh,
domme
waggies,
domme
beslissingen
Ey,
uh,
uh,
stupid
guards,
stupid
decisions
Ey,
dit
is
het
reservaat
Ey,
this
is
the
reserve
Uh,
Uh,
je
kan
me
bellen
als
de
prijs
is
nice
Uh,
Uh,
you
can
call
me
if
the
price
is
nice
De
ijsprins
die
ijs
is
koud,
ik
leid
die
nijverheid
The
ice
prince,
the
ice
is
cold,
I
lead
the
industry
Leerde
veel
van
gouden
tijden,
maar
ben
eigentijds
Learned
a
lot
from
golden
times,
but
I'm
contemporary
Spijbel
bij
je
als
je
kletst,
je
maakt
mij
weinig
wijs
I
skip
school
when
you
talk,
you
make
me
little
wiser
Spijbel
bij
je,
sla
een
kruis
of
hou
de
bijbel
bij
je
Skip
school,
make
a
cross
or
hold
the
bible
with
you
Als
je
niet
zeker
weet
of
jij
de
morgen
halen
gaat
If
you're
not
sure
if
you're
gonna
make
it
to
the
morning
Ik
haal
de
morgen,
maar
weet
vaker
niet
wat
daarna
gaat
I
make
it
to
the
morning,
but
more
often
don't
know
what
happens
after
that
Omdat
we
waken
in
de
nacht
en
's
morgens
slapen
gaan
Because
we
stay
up
at
night
and
go
to
sleep
in
the
morning
Ik
typ
Eli
's
middags
voor
een
show,
we
tjappen
gnocchi
I
text
Eli
in
the
afternoon
for
a
show,
we
munch
on
gnocchi
Of
ik
connect
die
meid,
ze
volgt
me
als
een
Tamagotchi
Whether
I
connect
that
girl,
she
follows
me
like
a
Tamagotchi
Uurtje
later
zegt
ze
klinkers
net
als
Pavarotti
An
hour
later
she
says
vowels
just
like
Pavarotti
Uurtje
later
zegt
ze
klinkers
net
als
Pavarotti
An
hour
later
she
says
vowels
just
like
Pavarotti
Hele
wereld
aan
m'n
voeten
en
jij
past
Zanotti
The
whole
world
at
my
feet
and
you
fit
Zanotti
Of
je
pakt
Janoski's,
want
je
budget
is
mini
Or
you
grab
Janoski's,
because
your
budget
is
mini
Ik
pull
up
in
een
rare
kleur,
jij
traint
nog
steeds
een
wheelie
I
pull
up
in
a
weird
color,
you're
still
training
a
wheelie
Ik
zweer
die
meters,
kilometers,
jullie
meters
milli
I
swear
those
meters,
kilometers,
your
meters
milli
Op
Mozaeforum?
met
een
blok
of
met
een
beetje
drini
On
Mozaeforum?
with
a
block
or
with
a
bit
of
drini
162,
Ari
Pellegrini,
rap
alleen
de
city
162,
Ari
Pellegrini,
rap
only
the
city
Die
mannen
willen
ons
beneden,
maar
we
lijken
op
de
ramen
in
de
flats;
we
zijn
met
velen
broer
Those
men
want
us
down,
but
we
look
like
the
windows
in
the
flats;
we
are
many
brother
Jij
hebt
die
do,
je
kan
het
delen
of
verhelen
broer
You
got
that
dough,
you
can
share
it
or
conceal
it
brother
Jij
hebt
die
do,
je
kan
het
delen
of
verhelen
broer
You
got
that
dough,
you
can
share
it
or
conceal
it
brother
Die
bitch
die
zat
omlaag,
ze
vult
het
voor
de
hele
vloer
That
bitch
who
sat
down,
she
fills
it
for
the
whole
floor
We
hadden
niks,
dus
reken
zeker
dat
we
nemen
broer
We
had
nothing,
so
be
sure
we'll
take
it
brother
Zoveel
spange
bitches
op
me,
net
als
Zweden
broer
So
many
tight
bitches
on
me,
just
like
Sweden
brother
Ze
zakken
laag,
ze
gaan
het
vullen
voor
de
hele
vloer
They
get
low,
they're
going
to
fill
it
for
the
whole
floor
Jij
hebt
die
do,
je
kan
het
delen
of
verhelen
broer
You
got
that
dough,
you
can
share
it
or
conceal
it
brother
We
hadden
niks,
dus
reken
zeker
dat
we
nemen
broer
We
had
nothing,
so
be
sure
we'll
take
it
brother
162,
Slotlaan,
rangers
162,
Slotlaan,
rangers
Slimme
fits
op
die
brakka's,
slimme
jongens
Smart
fits
on
those
brakka's,
smart
boys
Toch
doen
we
domme
dingen
man,
dit
is
het
reservaat
Yet
we
do
stupid
things
man,
this
is
the
reserve
Uh,
terug
in
de
hood
zo
undercover
Miley
Cyrus-achtig
Uh,
back
in
the
hood
so
undercover
Miley
Cyrus-like
Die
drugs
die
maakt
me
Wubbo
Ockels,
hoog
in
'85
That
drugs
makes
me
Wubbo
Ockels,
high
in
'85
Wat
ik
ook
doe,
al
die
autoriteiten
blijven
machtig
Whatever
I
do,
all
those
authorities
remain
powerful
Hebben
een
titel
als
ze
spreken,
maar
hoor
weinig
krachtigs
Have
a
title
when
they
speak,
but
hear
little
powerful
Wanneer
ik
praat
geef
ik
je
beamerviews
van
mijn
gedachten
When
I
talk
I
give
you
beamerviews
of
my
thoughts
Maar
soms
drijf
ik
door
en
zeg
ik
dingen
die
m'n
lijns
ontkrachten
But
sometimes
I
drift
away
and
say
things
that
undermine
my
lines
Gewoom
omdat
confusie
werkt
en
mij
geen
sell-out
maakt
Buzz
because
confusion
works
and
doesn't
make
me
a
sell-out
Zo
moet
het
zijn,
want
dat
is
mijn
karakter,
fuck
wat
jij
doet
That's
how
it
should
be,
because
that's
my
character,
fuck
what
you
do
Je
zoekt
die
beef,
maar
komt
al
snel
met
witte
vlag
als
Dido
You're
looking
for
that
beef,
but
quickly
come
with
a
white
flag
like
Dido
Je
maakt
die
jokes
de
hele
dag,
je
lijkt
een
harlekijn
zo
You
make
those
jokes
all
day
long,
you
look
like
a
harlequin
Die
bitch
die
wilt
m'n
slagroom
en
die
marsepein
ook
That
bitch
wants
my
whipped
cream
and
that
marzipan
too
Maar
wil
je
meer
dan
materialen,
is
m'n
hart
te
klein,
ho
But
if
you
want
more
than
materials,
my
heart
is
too
small,
ho
Geen
blije
beats
Kygo,
dat
is
niets
voor
mij
bro
No
happy
beats
Kygo,
that's
nothing
for
me
bro
Ik
was
met
[?]
in
Zuiderhout
we
pompten
Street's
Disciple
I
was
with
[?]
in
Zuiderhout
we
pumped
Street's
Disciple
In
de
nacht
aan
de
grens,
we
poffen
iets
bij
Rijssel
In
the
night
at
the
border,
we're
popping
something
near
Lille
Jullie
zijn
in
Overijssel,
ik
kijk
over
Rijssel
You
are
in
Overijssel,
I
look
over
Lille
Die
jas
Marine
of
Bordeaux,
dat
zijn
m'n
grootste
twijfels
That
jacket
Marine
or
Bordeaux,
those
are
my
biggest
doubts
Die
publishers
in
Wehkamppakken
zijn
de
grootste
eikels
Those
publishers
in
Wehkamp
suits
are
the
biggest
acorns
Als
ik
die
do
meteen
kan
pakken
pull
ik
over
vijf
op
If
I
can
grab
that
dough
right
away,
I
pull
over
five
up
En
split
het
op,
zodat
m'n
bradda
in
de
O
survivalt
And
split
it
up,
so
my
bradda
survives
in
the
O
Allen
O-wen
in
m'n
hoofd
als
Michael
Allen
O-wen
in
my
head
like
Michael
Ik
kan
die
gaycomments
adressen,
maar
die
meid
wil
zuigen
I
can
address
those
gay
comments,
but
that
girl
wants
to
suck
Deze
zomer
terug
naar
Londen,
jullie
rijden
zuinig
This
summer
back
to
London,
you
guys
drive
economically
Binnenkort
de
scepter
zwaaiend,
jullie
blijven
wuiven
Soon
wielding
the
scepter,
you
guys
keep
weaving
Je
wijn
is
slecht
door
je
budget,
je
zegt
het
zijn
de
druiven
Your
wine
is
bad
because
of
your
budget,
you
say
it's
the
grapes
Ik
kan
die
haters
niet
meer
horen,
want
de
lijn
is
ruizig
I
can't
hear
those
haters
anymore,
'cause
the
line
is
fuzzy
Die
mannen
willen
ons
beneden,
maar
we
lijken
op
de
ramen
in
de
flats;
we
zijn
met
velen
broer
Those
men
want
us
down,
but
we
look
like
the
windows
in
the
flats;
we
are
many
brother
Jij
hebt
die
do,
je
kan
het
delen
of
verhelen
broer
You
got
that
dough,
you
can
share
it
or
conceal
it
brother
Jij
hebt
die
do,
je
kan
het
delen
of
verhelen
broer
You
got
that
dough,
you
can
share
it
or
conceal
it
brother
Op
Slotlaan,
patrouillerend
met
de
rangers
broer
On
Slotlaan,
patrolling
with
the
rangers
brother
We
hadden
niks,
dus
reken
zeker
dat
we
nemen
broer
We
had
nothing,
so
be
sure
we'll
take
it
brother
Yeah,
162,
Slotlaan,
rangers
Yeah,
162,
Slotlaan,
rangers
In
het
reservaat,
wie
rookt
de
pijp,
wie
geeft
de
pass?
In
the
reserve,
who
smokes
the
pipe,
who
gives
the
pass?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rens Ottema
Album
PRINS
date de sortie
24-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.