Ares - Schone Lei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ares - Schone Lei




Schone Lei
Чистый лист
Er zijn in het echt oorlogen die je hebt in games
В реальности есть войны, как в твоих играх
In het echt zijn die op internet perfecte mensen in pain
В реальности те, кто идеален в интернете, страдают
In het echt, niet iets wat je checkt op tv
В реальности это не то, что показывают по телевизору
Ben je awake, ben je awake, ben je awake
Ты проснулся, ты проснулся, ты проснулся?
Weet jij wie nog meer eet als je bent gepayed?
Знаешь, кто ест еще больше, когда получает зарплату?
Weet jij wie er weet waarvan jij niet weet dat iemand het weet?
Знаешь, кто знает то, о чем ты не знаешь, что кто-то знает?
Privacy is fake,
Конфиденциальность ложь,
Als iemand feiten werpt in je face, weet jij je er wijs mee?
Если кто-то бросает факты тебе в лицо, знаешь ли ты, как с этим быть?
Meer plastic dan ijs in de zee
В море больше пластика, чем льда
Krijgen de bedrijven hun way
Компании получают желаемое
Binnen een jaar vijftig geen lange reis
Через год не будет долгих путешествий к пятидесяти
Naar een paradijs want op aarde zijn er dan geen
В рай, потому что на земле их уже не будет
In het echt geen eenheid, maar ieders eigen belang
В реальности нет единства, есть только собственная выгода
Kids willen niet lijken op de volwassenen ze zijn bang
Дети не хотят быть похожими на взрослых, они боятся
Wachtlijsten zijn lang, heb je meer cash kun je de rij langs
Очереди длинные, но если у тебя больше денег, можешь пройти без очереди
De overheids-arm rijkt lang, rijkt ver en maakt zelfs de rijken arm
Рука правительства длинная, она тянется далеко и делает даже богатых бедными
Dus bijna niemand heeft profijt er van
Так что почти никто не получает от этого выгоды
Behalve de autoriteiten dan
Кроме, разве что, самих властей
Taps op m'n medicijnen man,
Стучу по своим таблеткам, парень,
Voor wat de apotheek niet voorschrijven kan, of voorschrijven mag
То, что аптека не может выписать или не имеет права выписывать
Wordt op straat verkocht voor een klein bedrag
Продается на улице за небольшую сумму
Koop het in een winkel en ik krijg niet eens meer een fijne dag
Купи это в магазине, и у меня даже дня хорошего не будет
Veel waar je niet over schrijven mag,
Многое из того, о чем ты не имеешь права писать,
Grenzen die je niet overschrijden mag
Границы, которые ты не имеешь права пересекать
Het voelt soms of jezelf zijn niet
Иногда кажется, что ты не можешь быть собой
Mag, daarom zeg ik dit ondermijn de macht
Поэтому я говорю это, подорви власть
(Wake)
(Проснись)
Ben je awake, ben je awake (Wake)
Ты проснулся, ты проснулся (Проснись)
Ben je awake (Wake, ben je awake)
Ты проснулся (Проснись, ты проснулся)
Begin het leven opnieuw, iedere ochtend
Начинай жизнь заново каждое утро
Beginnen met een schone lei, ey
Начни с чистого листа, эй
Hopen dat de trouble weg is in de ochtend
Надеюсь, что все проблемы исчезнут утром
Ik raak de hoop nooit kwijt, ey
Я никогда не теряю надежды, эй
Op dat ik wakker word en geen oorlog wordt gevochten
На то, что я проснусь, и войны больше не будет
Light de vredespijp, ey
Зажги трубку мира, эй
Dat de wapens niet meer door ons worden bekostigt
Чтобы оружие больше не оплачивалось нами
Want liefde heeft geen prijs, ey
Ведь у любви нет цены, эй
Ben je de baas over je eigen mind, of is er een baas over je mind?
Ты властелин своего разума, или у твоего разума есть хозяин?
Vraag het jezelf af, en
Спроси себя об этом, и
Misschien wordt je net zo vrij als wij, maar
Может быть, ты станешь таким же свободным, как мы, но
Wanneer je beperkt blijft ligt het vast niet aan mij
Если ты останешься ограниченным, то дело точно не во мне
In een tijd waar niemand feiten omschrijft
Во времена, когда никто не описывает факты
Maakt het dat in feite voor mij het wijste tijdverdrijf
Это делает для меня, по сути, самое мудрое времяпрепровождение
Moge iedereen ooit vrij gaan zijn
Пусть каждый когда-нибудь станет свободным
Ben je awake
Ты проснулся?
Ben je awake (Wake)
Ты проснулся (Проснись)
Ben je awake (Ben je awake)
Ты проснулся (Ты проснулся)





Writer(s): Dennis D F C Westerhout, Rens Ottema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.