Ares - Upside Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ares - Upside Down




Upside Down
Вверх Ногами
In een space, ey
В космосе, эй
Net Will Byers, ey
Как Уилл Байерс, эй
In m'n hometown, fucking veel flyers
В моём родном городе, чертовски много крутых ребят
Baby laat me één cocktail draaien, ey
Детка, дай мне смешать один коктейль, эй
Waarom doe je alsof het is rocket science
Зачем ты делаешь вид, будто это высшая математика?
Window heeft een blindside, ben niet blind, ey
У окна есть слепая зона, я не слепой, эй
Vroeger was die patta Nike zonder signs
Раньше эти кроссовки Nike были без значков
Dus ik kijk niet terug in de tijd, ey
Поэтому я не оглядываюсь назад, эй
Want ik heb m'n eigen logo voor altijd
Потому что у меня есть свой собственный логотип навсегда
Ik heb m'n eigen logo voor altijd
У меня есть свой собственный логотип навсегда
Skip een nine-to-five of de five
Пропускаю работу с девяти до пяти или пятёрку
Ze mogen alles houden wat ik krijg
Они могут оставить себе всё, что я получаю
Want at least hou ik nog m'n open mind
Потому что, по крайней мере, у меня остается открытый ум
In een space, ey
В космосе, эй
Net als Will Byers, ey
Как Уилл Байерс, эй
In m'n hometown, fucking veel flyers
В моём родном городе, чертовски много крутых ребят
Baby laat me één cocktail draaien, ey
Детка, дай мне смешать один коктейль, эй
Waarom doe je alsof het is rocket science
Зачем ты делаешь вид, будто это высшая математика?
Draai het upside down, ey, kan niet down, ey
Переверни всё вверх дном, эй, не могу упасть, эй
Op die dualsim fucking veel sliders
На этой двухсимочной карте, чертовски много контактов
Baby laat me één cocktail draaien, ey
Детка, дай мне смешать один коктейль, эй
Want ik zweer je al die drama maakt me tired
Потому что, клянусь, вся эта драма меня утомляет
FKA Prins, nu Alice
Бывший Принц, теперь Элис
Zou ik betten zou ik zetten op mezelf
Если бы я ставил, я бы поставил на себя
Tables turnen, ey, voel me Snelle Jelle
Всё меняется, эй, чувствую себя Шустрым Джеком
Buyen niet wat de establishment sellen, ey
Не покупаю то, что продаёт истеблишмент, эй
Clean, net Monica Geller
Чистый, как Моника Геллер
Gunnen niks, maar ik weet niet what's the matter, ey
Ничего не желаю, но я не знаю, в чём дело, эй
Never mind, kan niet alles hebben
Неважно, не могу иметь всё
Zie ze ieder jaar vallen als de herfst, ey
Вижу, как они падают каждый год, как листья осенью, эй
M'n bitch geeft top, wat denk je zelf
Моя девушка даёт высший класс, как ты думаешь?
Staren naar me of ik ben van verf, maar ik ben mezelf
Пялятся на меня, будто я из краски, но я это я
Online, scannen iedereen's leven
Онлайн, сканирую жизни всех
Sinds ze peeken hou ik mijne afgeschermd
С тех пор, как они заглядывают, я держу свою жизнь под защитой
Show alleen maar love want het kost niets
Показываю только любовь, потому что это ничего не стоит
Undercover, dus ik post en ik post niets
Под прикрытием, поэтому я ничего не пощу и не публикую
Geen ontvangst, ey, weinig antennes
Нет связи, эй, мало антенн
En alsnog ben ik flyer dan feathers
И всё равно я круче, чем перья
'K Wil m'n day ones bij de hand hebben
Хочу, чтобы мои старые друзья были рядом
Het wordt lonely in je eentje in het palace
В одиночестве во дворце становится одиноко
Maar ik denk niet neer alleen maar aan mezelf
Но я не думаю только о себе
In de mist, net als Will Byers, ey
В тумане, как Уилл Байерс, эй
In m'n hometown, fucking veel flyers
В моём родном городе, чертовски много крутых ребят
Baby laat me één cocktail draaien, ey
Детка, дай мне смешать один коктейль, эй
Waarom doe je alsof het is rocket science
Зачем ты делаешь вид, будто это высшая математика?
Draai het upside down, kan niet down
Переверни всё вверх дном, не могу упасть
En m'n bitch heeft fucking veel sliders
А у моей девушки чертовски много слайдеров
Baby laat me één cocktail draaien, ey
Детка, дай мне смешать один коктейль, эй
Want ik zweer je, al die drama maakt me tired
Потому что, клянусь, вся эта драма меня утомляет
Maakt me tired, maakt me tired, maakt me tired
Утомляет меня, утомляет меня, утомляет меня
In m'n hometown, fucking veel flyers
В моём родном городе, чертовски много крутых ребят
Maakt me tired, maakt me tired, maakt me tired
Утомляет меня, утомляет меня, утомляет меня
Oh-oh, al die drama maakt me tired
О-о, вся эта драма меня утомляет
Maakt me tired, maakt me tired, maakt me tired
Утомляет меня, утомляет меня, утомляет меня
In m'n hometown, fucking veel flyers
В моём родном городе, чертовски много крутых ребят
Maakt me tired, maakt me tired, maakt me tired
Утомляет меня, утомляет меня, утомляет меня
Oh-oh, al die drama maakt me tired
О-о, вся эта драма меня утомляет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.