Aretha Franklin - (Ah, The Apple Trees) When the World Was Young - traduction des paroles en russe




(Ah, The Apple Trees) When the World Was Young
(Ах, яблони) Когда мир был молод
They call me coquette, and mademoiselle,
Меня называют кокеткой, мадмуазель,
And I must admit I like it quite well.
И должна признать, мне это нравится.
It's something to be the darling of all;
Приятно быть всеобщей любимицей,
Le grande femme fatale the belle of the ball,
Роковой женщиной, королевой бала.
There's nothing as gay as life in paris,
Нет ничего веселее, чем жизнь в Париже,
There's no other person, I'd rather be,
Нет никого, кем бы я хотела быть больше,
I love what I do I love what I see,
Я люблю то, что делаю, люблю то, что вижу,
But where is the schoolgirl that used to be me
Но где та школьница, которой я была когда-то?
Ah, the apple trees,
Ах, яблони,
Where at garden teas,
Где за чаепитиями в саду
Jack-o-lanterns swung:
Качались фонарики из тыкв:
Fashions of the day,
Мода того времени,
Vests of applique,
Жилеты с аппликациями,
Dresses of shantung,
Платья из шантунга,
Only yesterday.
Всего лишь вчера.
When the world was young
Когда мир был молод.
While sitting around we often recall,
Сидя вместе, мы часто вспоминаем
The laugh of the year the night of them all,
Самый смешной случай, самую лучшую ночь,
The blonds who was so attractive that year,
Блондинку, которая была так привлекательна в том году,
Some opening night that made us all cheer;
Какой-то премьерный вечер, который заставил нас всех ликовать.
Remember that time we all got so tight,
Помнишь тот раз, когда мы все так напились,
And jacques and antoine got into a fight,
И Жак с Антуаном подрались?
The gendarmes who came, passed out like a light,
Жандармы, которые пришли, отключились как свет,
I laugh with the rest it's all very bright.
Я смеюсь вместе со всеми, это все очень забавно.
Ah, the apple trees,
Ах, яблони,
Sunlight memories,
Солнечные воспоминания,
Where the hammock swung,
Где качался гамак,
On our backs we'd lie;
Мы лежали на спине,
Looking at the shy,
Глядя на застенчивое небо,
'Til the stars were strung,
Пока не зажглись звезды,
Only last July,
Всего лишь в прошлом июле,
When the world was young.
Когда мир был молод.
You'll see me in cape d'antibes, or in spain,
Ты увидишь меня на мысе Антиб или в Испании,
I follow the sun by boat or by plane,
Я следую за солнцем на лодке или самолете,
It's any old millionaire in a storm,
В любую бурю с каким-нибудь миллионером,
For I've got my mink to keep my heart warm:
Ведь у меня есть моя норковая шуба, чтобы согревать мое сердце.
And sometimes I drink too much with the crowd,
И иногда я слишком много пью с толпой,
And, sometimes I talk a little too loud,
И иногда я говорю слишком громко,
My head may be aching, but it's unbowed,
Моя голова может болеть, но она не склоняется,
And sometimes I see it all through the clouds
И иногда я вижу все это сквозь облака.
Ah, the apple trees,
Ах, яблони,
And the hive of bees,
И улей пчел,
Where we once got stung,
Где нас однажды ужалили,
Summers at bordeau
Лето в Бордо,
Rowing at bateau,
Гребля на лодке,
Where the willow hung,
Где свисала ива,
Just a dream ago,
Всего лишь сон назад,
When the world was young
Когда мир был молод.





Writer(s): Johnny Mercer, Marie Vannier, M.phillippe Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.