Aretha Franklin - Bridge Over Troubled - Live at Fillmore West, San Francisco, February 5, 1971 - traduction des paroles en russe




Bridge Over Troubled - Live at Fillmore West, San Francisco, February 5, 1971
Мост Над Беспокойной Водой - Концерт в Fillmore West, Сан-Франциско, 5 февраля 1971
(Don't trouble the water)
(Не тревожь воду)
Don't trouble the water
Не тревожь воду
(Why don't you, why don't you, let it be?)
(Почему бы тебе не оставить её в покое?)
Because (Still water runs deep)
Ведь (Тихие воды глубоки)
Still water runs deep (Yes it does)
Тихие воды глубоки (Да, это так)
Yes, they do
Да, это так
(Whoa-o-o-yeah)
(О-о-о-да)
When you're down now
Когда ты падаешь духом
If you look up and see yourself on the street
Если взглянешь вверх и увидишь себя на улице
When evening falls (When evening falls)
Когда спустится вечер (Когда спустится вечер)
Somehow (somehow) I'll be there for you
Как-нибудь (как-нибудь) я буду рядом с тобой
I'll take the bow
Я приму удар
I'll take it when darkness falls
Я приму его, когда сгустится тьма
And it's all, it's all around
И она повсюду, повсюду вокруг
Yeah, just like a bridge over troubled water
Да, словно мост над беспокойной водой
I will let it lay me down
Я позволю ему уложить меня
(Like a bridge) Just like a bridge
(Словно мост) Словно мост
(Over troubled) Over, over troubled water
(Над беспокойной) Над, над беспокойной водой
I will let them lay me down
Я позволю им уложить меня
Sail on silver moon
Плыви, серебряная луна
Sail on by
Плыви себе
Your time has come
Твой час настал
To shine all of your dreams
Сиять, все твои мечты
Are on their way
Уже в пути
(See how) See how, see how they shine?
(Видишь как) Видишь как, видишь как они сияют?
Ooh, if you ever need a friend (need a friend)
Ох, если тебе когда-нибудь понадобится друг (понадобится друг)
If you ever do, look around, I'm sailing by
Если вдруг понадобится, оглянись, я проплываю мимо
Sailing right behind you, like, like a bridge
Плыву прямо позади тебя, словно, словно мост
Like a bridge over, over troubled water
Словно мост над, над беспокойной водой
I swear all be there, I'll be there to lay me down
Клянусь, я буду там, я буду там, чтобы уложить меня
(Like a bridge)
(Словно мост)
Just like a bridge over troubled water
Словно мост над беспокойной водой
I'm gon' be there, I'm gon' be there
Я буду там, я буду там
To lay me down (oh, to lay me down)
Чтобы уложить меня (ох, уложить меня)
(Oh, to lay me down) Oh, just how we
(Ох, уложить меня) Ох, так же как мы
(Don't trouble the water) So, don't trouble the water
(Не тревожь воду) Так что не тревожь воду
(Leave it alone) Leave it alone
(Оставь её) Оставь её в покое
(Why don't you, why don't you)
(Почему бы тебе, почему бы тебе)
(Let it be) Why don't you let'em be because
(Оставить в покое) Почему бы тебе не оставить их в покое, ведь
(Still water runs deep) Still water runs so deep
(Тихие воды глубоки) Тихие воды так глубоки
Yes it do, oh!
Да, это так, ох!





Writer(s): Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.