Paroles et traduction Aretha Franklin - Bridge Over Troubled Water (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Over Troubled Water (Extended Version)
Мост над бурными водами (расширенная версия)
(Give
it
up)
(Оставлять
это)
(Why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be?)
(Почему
бы
тебе,
почему
бы
тебе
не
оставить
все
как
есть?)
(Still
water
run
deep,
yes
it
do)
(Затишье
таит
в
себе
бурю;
да,
это
так)
Yeah,
if
you
only
believe
Да,
если
только
ты
поверишь
(Don't
trouble
the
water)
(Не
тревожь
воды)
Said
I
wouldn't
Сказала,
что
не
буду
(Give
it
up)
(Оставлять
это)
(Why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be?)
(Почему
бы
тебе,
почему
бы
тебе
не
оставить
все
как
есть?)
(Still
water
run
deep)
(Затишье
таит
в
себе
бурю)
(Yes
it
do
whoa
oh
ho
yeah)
(Да,
это
так,
о,
хо,
да,
вот
так)
If
you
only
believe
Если
только
ты
поверишь
When
you're
down
and
out
Когда
ты
в
беде
When
you're
on
the
street
Когда
ты
скитаешься
When
evenin'
falls
Когда
наступает
вечер
Somehow
I
will
comfort
you
Я
как-то
утешу
тебя
I'll
take
the
bow
Я
возьму
на
себя
эту
обязанность
Whoa
when
darkness
comes
Вот
так,
когда
опустится
темнота
And
your
love
around
И
твоя
любовь
окружит
тебя
Just
like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
бурными
водами
I
will
lay
me
down
Я
лягу
рядом
(Like
a
bridge)
(Как
мост)
Just
like
a
bridge
Как
мост
(Over
troubled)
(Над
бурными)
Over
troubled
water
Над
бурными
водами
I
will
lay
me
down
Я
лягу
рядом
Sail
on
silver
moon
Плыви,
серебристая
луна
Your
time
has
come
to
shine
Твое
время
блистать
настало
All
of
your
dreams
are
on
their
way
Все
твои
мечты
уже
сбываются
(See
how
they
shine?)
(Видишь,
как
они
сияют?)
Ooh
and
if
you
ever
need
a
friend
О,
и
если
когда-нибудь
тебе
понадобится
друг
(Need
a
friend)
(Понадобится
друг)
Look
around
and
sailing
by
Оглянись,
и
я
проплыву
мимо
Just
like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
бурными
водами
I'll
be
there
to
lay
me
down
Я
лягу
рядом
(Like
a
bridge)
(Как
мост)
Like
a
bridge
over
Как
мост
над
(Troubled
water)
(Бурными
водами)
Troubled
water
Бурными
водами
I
will
lay
me
down
Я
лягу
рядом
Ooh,
I'll
be
your
bridge
О,
я
буду
твоим
мостом
(Don't
trouble
the
water)
(Не
тревожь
воды)
Said
I
wouldn't
Сказала,
что
не
буду
(Give
it
up)
(Оставлять
это)
(Why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be?)
(Почему
бы
тебе,
почему
бы
тебе
не
оставить
все
как
есть?)
(Still
water
run
deep)
(Затишье
таит
в
себе
бурю)
(Yes
it
do)
(Да,
это
так)
Still
the
water
Затишье
таит
в
себе
бурю
(Don't
trouble
the
water)
(Не
тревожь
воды)
(Give
it
up,
why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be?)
(Оставляй
это,
почему
бы
тебе,
почему
бы
тебе
не
оставить
все
как
есть?)
Talkin'
'bout
still
water
Говорим
о
затишье
(Still
water
run
deep)
(Затишье
таит
в
себе
бурю)
You
know
they
run
deep
Ты
знаешь,
что
оно
таит
в
себе
бурю
(Yes
it
do)
(Да,
это
так)
Well
I'm
gonna
be
your
bridge
yeah
Ну,
я
собираюсь
быть
твоим
мостом,
да
(Don't
trouble
the
water)
(Не
тревожь
воды)
The
troubled
water
Бурные
воды
(Give
it
up)
(Оставляй
это)
(Why
don't
you,
why
don't
you,
let
it
be?)
(Почему
бы
тебе,
почему
бы
тебе
не
оставить
все
как
есть?)
Come
on
come
on
Давай,
давай
Walk
out
on
me
Уходи
от
меня
(Still
water
run
deep)
(Затишье
таит
в
себе
бурю)
(Yes
it
do)
(Да,
это
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.