Paroles et traduction Aretha Franklin - Don't Go Breaking M Heart
Hi
baby,
I
wanna
get
into
and
you
really
wanna
get
down
Привет,
детка,
я
хочу
войти,
а
ты
действительно
хочешь
спуститься.
I
ain't
got
nothing
but
to
one
o'clock,
У
меня
нет
ничего,
Two
o'clock,
three
o'clock,
four
o'clock
кроме
часа,
двух,
трех,
четырех.
Five
o'clock,
six
o'clock,
but
(yeah)
Пять
часов,
шесть
часов,
Но
(да)
But
if
you
ain't
doing
nothing
but
jiving,
I
want
you
keep
that
Но
если
ты
не
занимаешься
ничем,
кроме
джайвинга,
я
хочу,
чтобы
ты
сохранил
это.
And
the
first
thing
I
like
to
say
about
И
первое,
что
я
хотел
бы
сказать
о
...
The
way
I
like
situation
being
for
me
is
this
Мне
нравится,
когда
ситуация
складывается
для
меня
так:
One
drop
of
rain
doesn't
make
the
sun
run
away
Одна
капля
дождя
не
заставит
солнце
убежать.
Don't
go
breakin'
my
heart,
Не
разбивай
мне
сердце.
Not
baby
(don't
go
breakin'
my
heart,
not
baby)
Не
детка
(не
разбивай
мне
сердце,
не
детка).
Don't
go
breakin'
my
heart
'cause
(don't
go
breakin'
my
heart)
Не
разбивай
мне
сердце,
потому
что
(не
разбивай
мне
сердце)
One
falling
leaf
doesn't
make
September
in
May
Один
опавший
лист
не
превращает
сентябрь
в
май.
Don't
go
breakin'
my
heart,
not
baby
(don't
go
breakin',
not
baby)
Не
разбивай
мне
сердце,
только
не
детка
(не
разбивай
мне
сердце,
только
не
детка).
Don't
go
breakin'
my
heart
'cause
Не
разбивай
мне
сердце,
потому
что
...
I
made
a
mistake,
now
must
you
make
Я
совершил
ошибку,
и
теперь
ты
должен
ее
совершить.
A
mountain
out
of
a
grain
of
sand?
Гора
из
песчинки?
Don't
throw
love
away
'cause
I
went
astray
for
a
while
Не
отбрасывай
любовь,
потому
что
я
на
какое-то
время
сбился
с
пути.
Teach
my
heart,
can
you
teach
me
how
to
smile?
Научи
мое
сердце,
можешь
ли
ты
научить
меня
улыбаться?
Ohoho,
one
sad
goodbye
doesn't
mean
О-О-О,
одно
грустное
прощание
еще
ничего
не
значит.
That
we
can't
love
again,
baby
(baby)
Что
мы
не
можем
любить
снова,
детка
(детка).
Don't
go
breakin'
my
heart,
not
baby
(baby)
Не
разбивай
мне
сердце,
только
не
детка
(детка).
Don't
you
go
breakin'
my
heart
Не
разбивай
мне
сердце!
Come
to
my
arms
(arms)
Приди
в
мои
объятия
(объятия).
Forever
more
stay
in
my
arms
(come
on,
baby)
Навсегда
останься
в
моих
объятиях
(давай,
детка).
And
give
me
your
love
(give
me
your
love)
И
подари
мне
свою
любовь
(Подари
мне
свою
любовь).
Come
to
my
arms
(arms)
Приди
в
мои
объятия
(объятия).
Forever
more
stay
in
my
arms
(come
on,
baby)
Навсегда
останься
в
моих
объятиях
(давай,
детка).
And
give
me
your
love
(give
me
your
love)
И
подари
мне
свою
любовь
(Подари
мне
свою
любовь).
La
la
la...
(Don't
go
breaking
my
Ла-ла-ла
...
(не
разбивай
мне
...
Heart,
don't
go
breaking
my
heart,
no)...
Сердце,
не
разбивай
мне
сердце,
нет)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.