Paroles et traduction Aretha Franklin - Eight Days On the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eight Days On the Road
Восемь дней в пути
Sugar
baby,
be
my
saviour
Милый,
будь
моим
спасителем,
'Cause
I'm
tired,
I'm
tired,
I've
been
eight
days
on
the
road,
eh
(that's
right?)
Потому
что
я
устала,
я
устала,
я
восемь
дней
в
пути,
эй
(правда?)
That's
right,
yes
it
is,
eight
days
on
the
road
Это
правда,
да,
это
так,
восемь
дней
в
пути.
Travelin'
through
the
night
Путешествую
всю
ночь.
There
ain't
no
town,
there
ain't
no
town
Нет
ни
города,
ни
города,
There
ain't
no
rest
tonight,
yeah
(uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Нет
отдыха
сегодня
ночью,
да
(ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
I'm
in
and
busted,
standing
on
the
county
line
(it
does)
Я
на
мели,
стою
на
границе
округа
(вот
так).
And
that's
why,
yeah,
that's
why
I've
been
eight
days
on
the
road,
yeah
(eight
days
on
the
road)
И
вот
почему,
да,
вот
почему
я
восемь
дней
в
пути,
да
(восемь
дней
в
пути).
Now,
that's
right,
yes
it
is,
eight
days
on
the
road
(it
does)
Да,
это
правда,
да,
это
так,
восемь
дней
в
пути
(вот
так).
Travelin'
through
the
night
Путешествую
всю
ночь.
There
ain't
no
town,
there
ain't
no
town
Нет
ни
города,
ни
города,
There
ain't
no
rest
tonight
(eight
days
on
the
road)
Нет
отдыха
сегодня
ночью
(восемь
дней
в
пути).
I'm
here
out
thinkin',
thinkin',
I'm
thinkin'
'bout
of
what
I've
done
(what
I've
done)
Я
здесь
думаю,
думаю,
думаю
о
том,
что
я
сделала
(что
я
сделала).
And
that's
why,
yeah,
I've
been
eight
days
on
the
road,
ah
(eight
days
on
the
road)
И
вот
почему,
да,
я
восемь
дней
в
пути,
ах
(восемь
дней
в
пути).
That's
right,
oooh,
eight
days
on
the
road
Это
правда,
ооо,
восемь
дней
в
пути.
Travelin'
through
the
night
Путешествую
всю
ночь.
I'm
comin'
my
home,
It
won't
be
long
Я
еду
домой,
это
не
займет
много
времени.
I'll
make
Birmingham
tonight
(uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Я
доберусь
до
Бирмингема
сегодня
вечером
(ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах).
Yes
I
will,
yes
I
will
(uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Да,
я
доберусь,
да,
я
доберусь
(ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах).
I'm
makin'
it
back
to
you,
baby,
come
on
(anymore)
Я
возвращаюсь
к
тебе,
милый,
давай
же
(больше
не
буду).
I'm
makin'
it
back
to
you,
baby,
yeah
(anymore)
Я
возвращаюсь
к
тебе,
милый,
да
(больше
не
буду).
I'm
makin'
it
back
to
you,
baby,
no
way
(anymore)
Я
возвращаюсь
к
тебе,
милый,
ни
за
что
(больше
не
буду).
I'm
makin'
it
back
to
you,
baby
(anymore)
Я
возвращаюсь
к
тебе,
милый
(больше
не
буду).
Oooh,
eight
days
(eight
days
on
the
road,
uuuh)
Ооо,
восемь
дней
(восемь
дней
в
пути,
ууу).
Eight
days
on
the
road,
uuuh
Восемь
дней
в
пути,
ууу.
Yeah,
that's
right,
yes
it
is
(eight
days
on
the
road,
uuuh)
Да,
это
правда,
да,
это
так
(восемь
дней
в
пути,
ууу).
I've
been
eight
days
on
the
road,
yeah
Я
восемь
дней
в
пути,
да.
Ooh,
I've
been
sucked
(sucked)
Ох,
я
измучилась
(измучилась).
I've
been
eight
days
on
the
road,
uuuh
(eight
days
on
the
road,
uuuh)
Я
восемь
дней
в
пути,
ууу
(восемь
дней
в
пути,
ууу).
Oooh,
yes
it
is,
I've
been
eight
days
on
the
road
(eight
days
on
the
road,
uuuh)
Ооо,
да,
это
так,
я
восемь
дней
в
пути
(восемь
дней
в
пути,
ууу).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Ragovoy, Michael Gayle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.