Aretha Franklin - Eight Days On the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin - Eight Days On the Road




Eight Days On the Road
Восемь дней в пути
Sugar baby, be my saviour
Милый, будь моим спасителем,
'Cause I'm tired, I'm tired, I've been eight days on the road, eh (that's right?)
Потому что я устала, я устала, я восемь дней в пути, эй (правда?)
That's right, yes it is, eight days on the road
Это правда, да, это так, восемь дней в пути.
Travelin' through the night
Путешествую всю ночь.
There ain't no town, there ain't no town
Нет ни города, ни города,
There ain't no rest tonight, yeah (uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Нет отдыха сегодня ночью, да (ах, ах, ах, ах, ах, ах)
I'm in and busted, standing on the county line (it does)
Я на мели, стою на границе округа (вот так).
And that's why, yeah, that's why I've been eight days on the road, yeah (eight days on the road)
И вот почему, да, вот почему я восемь дней в пути, да (восемь дней в пути).
Now, that's right, yes it is, eight days on the road (it does)
Да, это правда, да, это так, восемь дней в пути (вот так).
Travelin' through the night
Путешествую всю ночь.
There ain't no town, there ain't no town
Нет ни города, ни города,
There ain't no rest tonight (eight days on the road)
Нет отдыха сегодня ночью (восемь дней в пути).
I'm here out thinkin', thinkin', I'm thinkin' 'bout of what I've done (what I've done)
Я здесь думаю, думаю, думаю о том, что я сделала (что я сделала).
And that's why, yeah, I've been eight days on the road, ah (eight days on the road)
И вот почему, да, я восемь дней в пути, ах (восемь дней в пути).
That's right, oooh, eight days on the road
Это правда, ооо, восемь дней в пути.
Travelin' through the night
Путешествую всю ночь.
I'm comin' my home, It won't be long
Я еду домой, это не займет много времени.
I'll make Birmingham tonight (uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Я доберусь до Бирмингема сегодня вечером (ах, ах, ах, ах, ах, ах).
Yes I will, yes I will (uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Да, я доберусь, да, я доберусь (ах, ах, ах, ах, ах, ах).
I'm makin' it back to you, baby, come on (anymore)
Я возвращаюсь к тебе, милый, давай же (больше не буду).
I'm makin' it back to you, baby, yeah (anymore)
Я возвращаюсь к тебе, милый, да (больше не буду).
I'm makin' it back to you, baby, no way (anymore)
Я возвращаюсь к тебе, милый, ни за что (больше не буду).
I'm makin' it back to you, baby (anymore)
Я возвращаюсь к тебе, милый (больше не буду).
Oooh, eight days (eight days on the road, uuuh)
Ооо, восемь дней (восемь дней в пути, ууу).
Eight days on the road, uuuh
Восемь дней в пути, ууу.
Yeah, that's right, yes it is (eight days on the road, uuuh)
Да, это правда, да, это так (восемь дней в пути, ууу).
I've been eight days on the road, yeah
Я восемь дней в пути, да.
Ooh, I've been sucked (sucked)
Ох, я измучилась (измучилась).
I've been eight days on the road, uuuh (eight days on the road, uuuh)
Я восемь дней в пути, ууу (восемь дней в пути, ууу).
Oooh, yes it is, I've been eight days on the road (eight days on the road, uuuh)
Ооо, да, это так, я восемь дней в пути (восемь дней в пути, ууу).





Writer(s): Jerry Ragovoy, Michael Gayle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.