Paroles et traduction Aretha Franklin - Eight Days On the Road
Sugar
baby,
be
my
saviour
Сладкая
крошка,
будь
моей
спасительницей.
'Cause
I'm
tired,
I'm
tired,
I've
been
eight
days
on
the
road,
eh
(that's
right?)
Потому
что
я
устал,
я
устал,
я
был
в
пути
восемь
дней,
да
(это
правда?)
That's
right,
yes
it
is,
eight
days
on
the
road
Да,
это
так,
восемь
дней
в
пути.
Travelin'
through
the
night
Путешествую
сквозь
ночь.
There
ain't
no
town,
there
ain't
no
town
Нет
никакого
города,
нет
никакого
города.
There
ain't
no
rest
tonight,
yeah
(uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Нет
сегодня
отдыхает,
да
(ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох)
I'm
in
and
busted,
standing
on
the
county
line
(it
does)
Я
в
деле
и
попался,
стою
на
границе
округа
(так
и
есть).
And
that's
why,
yeah,
that's
why
I've
been
eight
days
on
the
road,
yeah
(eight
days
on
the
road)
И
вот
почему,
да,
вот
почему
я
провел
восемь
дней
в
дороге,
да
(восемь
дней
в
дороге).
Now,
that's
right,
yes
it
is,
eight
days
on
the
road
(it
does)
Так
вот,
это
верно,
да,
это
так,
восемь
дней
в
пути
(это
так).
Travelin'
through
the
night
Путешествую
сквозь
ночь.
There
ain't
no
town,
there
ain't
no
town
Нет
никакого
города,
нет
никакого
города.
There
ain't
no
rest
tonight
(eight
days
on
the
road)
Сегодня
ночью
нет
никакого
отдыха
(восемь
дней
в
пути).
I'm
here
out
thinkin',
thinkin',
I'm
thinkin'
'bout
of
what
I've
done
(what
I've
done)
Я
здесь,
думаю,
думаю,
думаю
о
том,
что
я
сделал
(что
я
сделал).
And
that's
why,
yeah,
I've
been
eight
days
on
the
road,
ah
(eight
days
on
the
road)
И
вот
почему,
да,
я
провел
восемь
дней
в
дороге,
ах
(восемь
дней
в
дороге).
That's
right,
oooh,
eight
days
on
the
road
Вот
так,
о-о-о,
восемь
дней
в
пути
Travelin'
through
the
night
Путешествую
сквозь
ночь.
I'm
comin'
my
home,
It
won't
be
long
Я
возвращаюсь
домой,
это
ненадолго.
I'll
make
Birmingham
tonight
(uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Я
буду
делать
сегодня
вечером
Бирмингем
(э,
э,
э,
э,
э,
э)
Yes
I
will,
yes
I
will
(uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Да,
я
буду,
да,
я
буду
(а,
а,
а,
а,
а,
а,
а).
I'm
makin'
it
back
to
you,
baby,
come
on
(anymore)
Я
возвращаюсь
к
тебе,
детка,
давай
же
(больше).
I'm
makin'
it
back
to
you,
baby,
yeah
(anymore)
Я
возвращаюсь
к
тебе,
детка,
да
(больше
нет).
I'm
makin'
it
back
to
you,
baby,
no
way
(anymore)
Я
возвращаюсь
к
тебе,
детка,
ни
за
что
(больше).
I'm
makin'
it
back
to
you,
baby
(anymore)
Я
возвращаюсь
к
тебе,
детка
(больше
нет).
Oooh,
eight
days
(eight
days
on
the
road,
uuuh)
О-о-о,
восемь
дней
(восемь
дней
в
пути,
у-у-у)
Eight
days
on
the
road,
uuuh
Восемь
дней
в
пути,
ууу
Yeah,
that's
right,
yes
it
is
(eight
days
on
the
road,
uuuh)
Да,
это
так,
да,
это
так
(восемь
дней
в
пути,
у-у-у).
I've
been
eight
days
on
the
road,
yeah
Я
уже
восемь
дней
в
пути,
да
Ooh,
I've
been
sucked
(sucked)
О-о,
меня
засосало
(засосало).
I've
been
eight
days
on
the
road,
uuuh
(eight
days
on
the
road,
uuuh)
Я
был
восемь
дней
в
пути,
уууу
(восемь
дней
в
пути,
уууу).
Oooh,
yes
it
is,
I've
been
eight
days
on
the
road
(eight
days
on
the
road,
uuuh)
О-О
- О,
да,
это
так,
я
был
восемь
дней
в
дороге
(восемь
дней
в
дороге,
у-у-у).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Ragovoy, Michael Gayle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.