Aretha Franklin - Every Natural Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin - Every Natural Thing




Every Natural Thing
Всякая природная вещь
19 birds in a sycamore three
19 птиц на трёх ветвях белой акации
Every one with his own melody
У каждой своя мелодия
They're singing all together without a beat
Они все поют вместе без ритма
Somebody tell me, how come it all sound so sweet
Кто-нибудь скажите мне, как это звучит так сладко
Brother bee caught the bear
Браток пчела поймал медведя
With his hands in the honey (Yes, it is)
С руками в меду (Да, это так)
Stung him all over till it wasn't so funny
Жалом его везде, пока это не стало смешным
It's the law of the jungle man has got to survive
Это закон джунглей, человек должен выживать
Seems like everything wants to want to be alive (Wants to be alive)
Кажется, что все хотят быть живыми (Хотят быть живыми)
Yes, it does
Да, это так
But, it's the motion in the ocean
Но это движение в океане
The wind in the leaves
Ветер в листьях
Two got something just trying to make three
Двое пытаются сделать третьего
Every natural thing has got its groove
У каждой природной вещи есть своя колыбель
I don't know how it comes, it just do (It's the natural thing)
Я не знаю, откуда это берется, просто происходит (Это природная вещь)
(Love is a natural thing)
(Любовь - это природная вещь)
It takes two to make it true
Нужно двое, чтобы сделать это истинным
To keep the love lights burning (Yes, it does)
Чтобы поддерживать свет любви (Да, это так)
Ain't nothing to it once you get it to turning (Say)
В этом нет ничего сложного, как только ты это понимаешь (Скажу)
Set the feeling overrun you, then snatch it back
Позволь чувствам охватить тебя, затем отбрось их
I tell you, the potion of love is a natural fact
Скажу тебе, зелье любви - это природный факт
But, it's the motion in the ocean
Но это движение в океане
The wind in the leaves
Ветер в листьях
Two got something just trying to make three
Двое пытаются сделать третьего
Every natural thing has got its groove
У каждой природной вещи есть своя колыбель
I don't know how it comes, just as long as it do (It's the natural thing)
Я не знаю, откуда это берется, лишь бы это было (Это природная вещь)
Just like a stars, just like the rain
Как звезды, как дождь
They're all different but they're all the same
Все они разные, но все они одинаковые
I don't know how else to tell you
Я не знаю, как еще тебе сказать
But go on and bet your money
Но ставь все деньги
On the natural thing
На природную вещь
Yaeeeh
Уаааа
Love's a natural thing (natural thing), yes it is
Любовь - природная вещь (природная вещь), да это так
Love's a natural thing (natural thing)
Любовь - природная вещь (природная вещь)
Tellin' you that it's natural thing (natural thing)
Говорю тебе, что это природная вещь (природная вещь)
Do you belive that it's a
Ты веришь, что это
(yes it is) yes it is
(да это так) да это так
Love's a natural thing (natural thing), yes it is
Любовь - природная вещь (природная вещь), да это так
Love's a natural thing (can you feel), aha
Любовь - природная вещь (ты чувствуешь), ага
Can you feel it, yeah (can you feel)
Ты чувствуешь это, да (ты чувствуешь)
Can you feel it (yes, it is)
Ты чувствуешь это (да, это так)
Love's natural thing, yes it is
Любовь - природная вещь, да это так





Writer(s): EDDIE HINTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.