Paroles et traduction Aretha Franklin - Everybody's Somebody's Fool
Here
we
go
with
the
trick
questions
А
вот
и
вопросы
с
подвохом
They
bring
up
to
break
down
confidence
Они
воспитывают,
чтобы
разрушить
доверие.
Always
throw
out
a
sly
comment
Всегда
бросай
лукавый
комментарий
Like
is
your
man
faithful
Например
верен
ли
твой
мужчина
What
time
does
he
get
home?
Во
сколько
он
возвращается
домой?
Don't
worry
I
ain't
gonna
need
your
help
Не
волнуйся
мне
не
понадобится
твоя
помощь
I'm
gonna
watch
y'all
go
home
by
yourself
Я
посмотрю,
как
вы
пойдете
домой
одни.
A
lil'
bit
of
my
man's
sweet
love
Немного
сладкой
любви
моего
мужчины.
Is
a
whole
lot
better
than
none
Это
намного
лучше,
чем
ничего.
Don't
you
know
that
everybody's
somebody's
fool
Разве
ты
не
знаешь,
что
каждый-чей-то
дурак?
You
watch
somebody
running
game
Ты
смотришь,
как
кто-то
ведет
игру.
But
ya
never
have
a
clue
Но
ты
никогда
не
имеешь
ни
малейшего
понятия
Somebody's
breaking
every
rule
but
it's
always
cool
Кто-то
нарушает
все
правила,
но
это
всегда
круто.
Don't
you
know
that
everybody's
somebody's
fool
Разве
ты
не
знаешь,
что
каждый-чей-то
дурак?
Skip
the
drama,
use
common
sense
Пропусти
драму,
используй
здравый
смысл.
You
don't
have
love
if
you
don't
have
patience
У
тебя
нет
любви,
если
у
тебя
нет
терпения.
He's
out
in
the
street
but
don't
forget
Он
на
улице,
но
не
забывай.
My
twice
a
week
and
that
almighty
paycheck
Мои
два
раза
в
неделю
и
всемогущая
зарплата.
See
I
don't
even
sweat
it
Видишь,
я
даже
не
парюсь.
I
get
so
much
happiness
Я
получаю
так
много
счастья
If
I
just
put
up
with
a
lil'
bit
a
bullsh**!
Если
бы
я
только
смирился
с
небольшой
ерундой!
A
lil'
bit
of
my
man's
sweet
love
is
a
whole
lot
better
than
none
Немного
сладкой
любви
моего
мужчины-это
гораздо
лучше,
чем
ничего.
Don't
you
know
that
everybody's
somebody's
fool
Разве
ты
не
знаешь,
что
каждый-чей-то
дурак?
You
watch
somebody
running
game
Ты
смотришь,
как
кто-то
ведет
игру.
But
ya
never
have
a
clue
Но
ты
никогда
не
имеешь
ни
малейшего
понятия
Somebody's
breaking
every
rule
but
it's
always
cool
Кто-то
нарушает
все
правила,
но
это
всегда
круто.
Don't
you
know
that
everybody's
somebody's
fool
Разве
ты
не
знаешь,
что
каждый-чей-то
дурак?
Think
no
evil
when
somebody
comes
home
Не
думай
о
зле,
когда
кто-то
приходит
домой.
Hear
no
evil,
I
don't
want
to
know
Не
слушай
зла,
я
не
хочу
знать.
See
no
evil,
I
just
wanna
see
love
Не
вижу
зла,
я
просто
хочу
увидеть
любовь.
Because
somebody
always
takes
care
of
everybody's
wants
Потому
что
кто-то
всегда
заботится
о
желаниях
каждого.
Don't
interrogate
'bout
how
he
spends
his
spare
time
Не
спрашивай,
как
он
проводит
свободное
время.
Whatever
he
chooses
to
do
is
fine
Что
бы
он
ни
решил
делать
это
прекрасно
'Cause
in
my
heart
I
believe
he's
all
mine
Потому
что
в
глубине
души
я
верю,
что
он
весь
мой.
'Cause
you
think
I
can't
see
Потому
что
ты
думаешь,
что
я
ничего
не
вижу.
Doesn't
mean
that
I'm
blind
Это
не
значит,
что
я
слеп.
Don't
you
know
that
everybody's
somebody's
fool
Разве
ты
не
знаешь,
что
каждый-чей-то
дурак?
Watch
somebody
running
game
Смотрите,
как
кто-то
запускает
игру.
But
ya
never
have
a
clue
Но
ты
никогда
не
имеешь
ни
малейшего
понятия
Somebody's
breaking
every
rule
but
it's
always
cool
Кто-то
нарушает
все
правила,
но
это
всегда
круто.
Everybody's
somebody's
fool
(Repeat)
Каждый-чей-то
дурак
(повтор).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Samuel Harris Iii, Terry Lewis, James Q. Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.