Aretha Franklin - Evil Gal Blues (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin - Evil Gal Blues (Remastered)




I'm an evil gal don't you bother with me, no
Я злая девчонка, не беспокойся обо мне, нет
I said I'm an evil gal don't you mess around with me
Я сказал что я злая девчонка не связывайся со мной
Well, I'll empty your pockets and I'll fill you with misery, yes I will!
Что ж, я опустошу твои карманы и наполню тебя страданиями, да!
If you tell me good mornin'
Если ты скажешь мне "Доброе утро" ...
I'm gon' tell you that's a lie
Я скажу тебе, что это ложь.
If you say, hello baby, I'ma give you the evil eye
Если ты скажешь "Привет, детка", я дам тебе сглаз.
I'm an evil gal, don't you mess around with me
Я злая девчонка, не связывайся со мной.
I'm gonna empty your pockets and I'll fill you with misery, yes I will
Я опустошу твои карманы и наполню тебя страданиями, да, я это сделаю.
I want caviar for breakfast, champagne every night
Я хочу икру на завтрак и шампанское каждый вечер.
I want a midnight snack for every man that I invite
Я хочу полуночный перекус для каждого мужчины, которого приглашу.
I'm an evil gal, don't you mess around with me, no
Я злая девчонка, не связывайся со мной, нет
So goodbye baby, I'm gonna set you free
Так что Прощай, детка, я освобожу тебя.
Whoa, if you wanna be happy, honey, don't you mess around with me, yeah
Эй, если ты хочешь быть счастливой, милая, не связывайся со мной, да
I said if you wanna be happy, don't you mess around with me, no
Я сказал, Если ты хочешь быть счастливой, Не связывайся со мной, нет
'Cause I'll empty your pockets and I'll fill you with misery
Потому что я опустошу твои карманы и наполню тебя страданиями .
Yeah, yeah, oh, I'm evil
Да, да, О, я злой.
Oh, if you wanna be happy, don't you hang out with me, no more
О, если ты хочешь быть счастливой, больше не общайся со мной.
I said if you wanna be happy, honey, don't you hang out with me
Я сказал, Если ты хочешь быть счастливой, милая, не Туси со мной.
You'd better not
Лучше не надо.
'Cause I'll empty your pockets and I'll set you free
Потому что я опустошу твои карманы и освобожу тебя.
And I'm so proud, yes I am!
И я так горжусь, да, горжусь!





Writer(s): HAMPTON LIONEL, FEATHER LEONARD GEOFFREY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.