Paroles et traduction Aretha Franklin - Evil Gal Blues (Remastered)
I'm
an
evil
gal
don't
you
bother
with
me,
no
Я
злая
девчонка,
не
беспокойся
обо
мне,
нет
I
said
I'm
an
evil
gal
don't
you
mess
around
with
me
Я
сказал
что
я
злая
девчонка
не
связывайся
со
мной
Well,
I'll
empty
your
pockets
and
I'll
fill
you
with
misery,
yes
I
will!
Что
ж,
я
опустошу
твои
карманы
и
наполню
тебя
страданиями,
да!
If
you
tell
me
good
mornin'
Если
ты
скажешь
мне
"Доброе
утро"
...
I'm
gon'
tell
you
that's
a
lie
Я
скажу
тебе,
что
это
ложь.
If
you
say,
hello
baby,
I'ma
give
you
the
evil
eye
Если
ты
скажешь
"Привет,
детка",
я
дам
тебе
сглаз.
I'm
an
evil
gal,
don't
you
mess
around
with
me
Я
злая
девчонка,
не
связывайся
со
мной.
I'm
gonna
empty
your
pockets
and
I'll
fill
you
with
misery,
yes
I
will
Я
опустошу
твои
карманы
и
наполню
тебя
страданиями,
да,
я
это
сделаю.
I
want
caviar
for
breakfast,
champagne
every
night
Я
хочу
икру
на
завтрак
и
шампанское
каждый
вечер.
I
want
a
midnight
snack
for
every
man
that
I
invite
Я
хочу
полуночный
перекус
для
каждого
мужчины,
которого
приглашу.
I'm
an
evil
gal,
don't
you
mess
around
with
me,
no
Я
злая
девчонка,
не
связывайся
со
мной,
нет
So
goodbye
baby,
I'm
gonna
set
you
free
Так
что
Прощай,
детка,
я
освобожу
тебя.
Whoa,
if
you
wanna
be
happy,
honey,
don't
you
mess
around
with
me,
yeah
Эй,
если
ты
хочешь
быть
счастливой,
милая,
не
связывайся
со
мной,
да
I
said
if
you
wanna
be
happy,
don't
you
mess
around
with
me,
no
Я
сказал,
Если
ты
хочешь
быть
счастливой,
Не
связывайся
со
мной,
нет
'Cause
I'll
empty
your
pockets
and
I'll
fill
you
with
misery
Потому
что
я
опустошу
твои
карманы
и
наполню
тебя
страданиями
.
Yeah,
yeah,
oh,
I'm
evil
Да,
да,
О,
я
злой.
Oh,
if
you
wanna
be
happy,
don't
you
hang
out
with
me,
no
more
О,
если
ты
хочешь
быть
счастливой,
больше
не
общайся
со
мной.
I
said
if
you
wanna
be
happy,
honey,
don't
you
hang
out
with
me
Я
сказал,
Если
ты
хочешь
быть
счастливой,
милая,
не
Туси
со
мной.
You'd
better
not
Лучше
не
надо.
'Cause
I'll
empty
your
pockets
and
I'll
set
you
free
Потому
что
я
опустошу
твои
карманы
и
освобожу
тебя.
And
I'm
so
proud,
yes
I
am!
И
я
так
горжусь,
да,
горжусь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAMPTON LIONEL, FEATHER LEONARD GEOFFREY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.