Paroles et traduction Aretha Franklin - I Never Loved a Man (The Way I Love You) [Mono] [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Never Loved a Man (The Way I Love You) [Mono] [Remastered]
Я никогда не любила мужчину (Так, как люблю тебя) [Моно] [Ремастировано]
You're
a
no-good
heart
breaker
Ты
бессердечный
сердцеед,
You're
a
liar
and
you're
a
cheat
Ты
лжец
и
обманщик.
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю,
почему
I
let
you
do
these
things
to
me
Я
позволяю
тебе
так
поступать
со
мной.
My
friends
keep
telling
me
Мои
друзья
твердят,
That
you
ain't
no
good
Что
ты
ни
на
что
не
годен.
But
oh,
but
they
don't
know
Но,
ох,
они
не
знают,
That
I
would
leave
you
if
I
could
Что
я
бы
бросила
тебя,
если
бы
могла.
I
guess
I'm
uptight
Думаю,
я
в
тупике
And
I'm
stuck
like
glue
И
прилипла
к
тебе,
как
клей.
'Cause
I
ain't
never
Ведь
я
никогда
I
ain't
never,
I
ain't
never,
no,
no
(loved
a
man)
Никогда,
никогда,
нет,
нет
(не
любила
мужчину)
(The
way
that
I,
I
love
you)
(Так,
как
люблю
тебя)
Some
time
ago
I
thought
Когда-то
я
думала,
You
had
run
out
of
fools
Что
ты
уже
всех
дурочек
охмурил.
But
I
was
so
wrong
Но
я
так
ошибалась,
You
got
one
that
you'll
never
lose
Ты
нашел
ту,
которую
никогда
не
потеряешь.
The
way
you
treat
me
is
a
shame
То,
как
ты
обращаешься
со
мной
- позор.
How
could
ya
hurt
me
so
bad
Как
ты
мог
ранить
меня
так
сильно?
Baby,
you
know
that
I'm
the
best
thing
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
лучшее,
That
you
ever
had
Что
у
тебя
когда-либо
было.
Kiss
me
once
again
Поцелуй
меня
еще
раз.
Don't
ya
never,
never
say
that
we're
through
Никогда,
никогда
не
говори,
что
между
нами
все
кончено.
'Cause
I
ain't
never
Ведь
я
никогда
Never,
never,
no,
no
(loved
a
man)
Никогда,
никогда,
нет,
нет
(не
любила
мужчину)
(The
way
that
I,
I
love
you)
(Так,
как
люблю
тебя)
I
can't
sleep
at
night
Я
не
могу
спать
по
ночам
And
I
can't
even
fight
И
я
даже
не
могу
бороться.
I
guess
I'll
never
be
free
Наверное,
я
никогда
не
буду
свободна,
Since
you
got
your
hooks
in
me
Раз
уж
ты
запустил
в
меня
свои
крючки.
I
ain't
never
loved
a
man
Я
никогда
не
любила
мужчину
I
ain't
never
loved
a
man,
baby
Я
никогда
не
любила
мужчину,
детка,
Ain't
never
had
a
man
that
hurt
me
so
bad,
no
Никогда
не
было
мужчины,
который
причинил
бы
мне
столько
боли,
нет.
Well,
this
is
what
I'm
gonna
do
about
it
Что
ж,
вот
что
я
собираюсь
с
этим
сделать:
I
say
I'm
gonna
hold
on
to
it
Я
говорю,
что
буду
держаться
за
это.
Yeah,
I'm
gonna
hold
on
to
it,
yeah
Да,
я
буду
держаться
за
это,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.