Aretha Franklin - If Ever I Would Leave You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin - If Ever I Would Leave You




If Ever I Would Leave You
Если бы я когда-нибудь тебя покинула
If ever I would leave you, it wouldn't be in summer
Если бы я когда-нибудь тебя покинула, то это не случилось бы летом,
Seeing you in summer, I never would go
Видя тебя летом, я бы никогда не ушла.
Your hair streaked with sunlight, your arms red as flame
Твои волосы, залитые солнцем, твои руки цвета пламени,
Your face with a luster that puts gold to shame
Твое лицо с сиянием, что постыдит золото.
And if I'd ever leave you, it couldn't be in autumn
И если бы я когда-нибудь тебя покинула, это не случилось бы осенью,
Just how I'd leave in autumn, I never, never would know
Как именно я бы ушла осенью, я никогда бы не узнала.
I've seen how you sparkle when fall nips the air
Я видела, как ты горишь, когда осень щиплет воздух,
I know you in autumn and I must be there
Я знаю тебя осенью, и я должна быть рядом.
Oh would I leave you running merrily
О, разве я покинула бы тебя, бегущего беззаботно,
Merrily, merrily through the snow?
Беззаботно, беззаботно по снегу?
Or on a wintry evening when you catch the fire's glow?
Или зимним вечером, когда ты ловишь отблеск огня?
If ever I would leave you, it wouldn't be in springtime
Если бы я когда-нибудь тебя покинула, это не случилось бы весной,
Knowing how in springtime I'm bewitched
Зная, как весной я очарована,
Bewitched, bewitched by you so
Очарована, очарована тобой так,
Oh, no, not in springtime, summer, winter, or fall
О, нет, не весной, летом, зимой или осенью,
If ever I would leave, leave you at all
Если бы я когда-нибудь покинула, покинула тебя,
At all
Покинула.





Writer(s): Lerner Alan Jay, Loewe Frederick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.