Paroles et traduction Aretha Franklin - If You Gotta Make A Fool Of Somebody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Gotta Make A Fool Of Somebody
Если ты должен был сделать из кого-то дурака
If
you
gotta
make
a
fool
of
somebody
Если
ты
должен
был
сделать
из
кого-то
дурака,
If
you
have
to
make
a
fool
of
someone
Если
ты
должен
был
сделать
из
кого-то
дурака,
Tell
me,
why
did
you
hurt
me?
Скажи
мне,
почему
ты
ранил
меня?
Because
I
am
the
one
that
worries
Ведь
это
я
переживаю,
And
I
tell
you
that
I
am
the
one
who
loves
you
true
И
я
говорю
тебе,
что
это
я
люблю
тебя
по-настоящему.
If
you′ve
gotta
make
a
fool
of
somebody
Если
ты
должен
был
сделать
из
кого-то
дурака,
If
you
got
to
make
a
fool
of
anyone,
yeah
Если
ты
должен
был
сделать
из
кого-то
дурака,
да,
Tell
me,
why?
Why
did
you
hurt
me?
Скажи
мне,
почему?
Почему
ты
ранил
меня?
Because
I,
I
was
the
one,
the
one
who
loves
you
Ведь
это
я,
я
была
той,
кто
любит
тебя.
Oh,
oh
I,
I
was
the
one
who
cares
О,
о,
я,
я
была
той,
кто
заботится.
Daytime,
nighttime,
anytime
at
all
Днём,
ночью,
в
любое
время,
I'll
rush
to
your
side,
anytime
that
you
call
Я
брошусь
к
тебе,
когда
бы
ты
ни
позвал,
Just
to
be
with
you,
darlin′,
you
know
Просто
чтобы
быть
с
тобой,
милый,
ты
знаешь,
Anyplace
you
go,
how
could
you
hurt
me
so?
Куда
бы
ты
ни
пошёл,
как
ты
мог
так
ранить
меня?
You
hurt
me
so,
yeah
Ты
ранил
меня
так
сильно,
да,
You
hurt
me
so,
oh,
hurt
me
so
Ты
ранил
меня
так
сильно,
о,
ранил
меня
так
сильно.
If
you
had
to
make
a
fool
of
somebody,
yeah
Если
ты
должен
был
сделать
из
кого-то
дурака,
да,
If
you
really
had
to
make
a
fool
of
anyone,
yeah
Если
ты
действительно
должен
был
сделать
из
кого-то
дурака,
да,
Why?
Tell
me,
why
did
you
have
to
hurt
me?
Yeah
Почему?
Скажи
мне,
почему
ты
должен
был
ранить
меня?
Да.
Because
I
was
the
one,
I
was
the
one
who
loved
you
Ведь
это
я
была
той,
я
была
той,
кто
любил
тебя.
And
I'll
tell
you,
oh,
I
was
the
one
standin'
by
your
side
И
я
скажу
тебе,
о,
это
я
была
той,
кто
стоял
рядом
с
тобой.
I,
I,
I,
I,
I
was
the
one,
the
one
who
really
loved
you,
yeah
Я,
я,
я,
я,
я
была
той,
той,
кто
действительно
любил
тебя,
да.
I
was
the
one
to,
I
was
the
one
to
give
you
pride
Это
я
была
той,
кто,
это
я
была
той,
кто
дарил
тебе
гордость.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUDY CLARK
Album
Soul '69
date de sortie
21-12-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.