Aretha Franklin - If You Gotta Make A Fool Of Somebody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin - If You Gotta Make A Fool Of Somebody




If you gotta make a fool of somebody
Если ты хочешь кого-то одурачить ...
If you have to make a fool of someone
Если тебе нужно кого-то одурачить ...
Tell me, why did you hurt me?
Скажи мне, почему ты сделал мне больно?
Because I am the one that worries
Потому что я тот, кто беспокоится.
And I tell you that I am the one who loves you true
И я говорю тебе, что я тот, кто любит тебя по-настоящему.
If you′ve gotta make a fool of somebody
Если ты хочешь кого-то одурачить ...
If you got to make a fool of anyone, yeah
Если ты хочешь кого-то одурачить, то да
Tell me, why? Why did you hurt me?
Скажи мне, почему, Почему ты причинил мне боль?
Because I, I was the one, the one who loves you
Потому что я, я был единственным, единственным, кто любил тебя.
Oh, oh I, I was the one who cares
О, О, я был единственным, кому было не все равно
Daytime, nighttime, anytime at all
Днем, ночью, в любое время.
I'll rush to your side, anytime that you call
Я примчусь к тебе в любое время, когда ты позовешь.
Just to be with you, darlin′, you know
Просто чтобы быть с тобой, дорогая, понимаешь
Anyplace you go, how could you hurt me so?
Куда бы ты ни пошел, как ты мог причинить мне такую боль?
You hurt me so, yeah
Ты так ранил меня, да
You hurt me so, oh, hurt me so
Ты причинила мне такую боль, О, ты причинила мне такую боль.
If you had to make a fool of somebody, yeah
Если бы тебе пришлось кого-то одурачить, да
If you really had to make a fool of anyone, yeah
Если бы тебе действительно нужно было кого-то одурачить, да
Why? Tell me, why did you have to hurt me? Yeah
Скажи мне, почему ты сделал мне больно?
Because I was the one, I was the one who loved you
Потому что я был единственным, я был единственным, кто любил тебя.
And I'll tell you, oh, I was the one standin' by your side
И я скажу тебе, о, я был тем, кто стоял рядом с тобой.
I, I, I, I, I was the one, the one who really loved you, yeah
Я, я, я, я был единственным, единственным, кто действительно любил тебя, да
I was the one to, I was the one to give you pride
Я был тем, кто, я был тем, кто дал тебе гордость.
Do you remember?
Ты помнишь?





Writer(s): RUDY CLARK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.