Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (Duet With Aretha Franklin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (Duet With Aretha Franklin)




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (Duet With Aretha Franklin)
Этого нет, Этого не было, Этого Никогда Не будет (Дуэт с Аретой Франклин)
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, не было и никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Этого нет, не было и никогда не будет, да
You've been hanging round my boyfriend
Ты крутилась вокруг моего парня
You've been sayin' that he's sweet, yeah
Ты говорила, что он милый, да
Girl, I know that you've been talking
Девочка, я знаю, что ты говорила
Because the talk is on the street
Потому что об этом говорят на улицах
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что собираешься завоевать его сердце.
Well, sweety you ain't gonna get that far
Что ж, милая, так далеко ты не зайдешь
You're after somethin' that don't belong to you
Ты охотишься за тем, что тебе не принадлежит
Well, girlfriend I've got news for you
Что ж, подружка, у меня для тебя новости
What are you trying to say Miss Thang?
Что ты пытаешься сказать, мисс Танг?
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, не было и никогда не будет
He ain't never, ever
Он никогда, никогда
Never, never, never gonna be your man
Никогда, никогда, никогда я не буду твоим мужчиной.
Well, I just ain't the kind of woman
Что ж, я просто не из тех женщин, которые
To pick the fruit off of your tree, girl
Чтобы сорвать плод с твоего дерева, девочка
And you keep saying that he's your man
И ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина
But that ain't what he said to me
Но это не то, что он мне сказал
He blow me kisses as he drives away
Он посылает мне воздушные поцелуи и уезжает.
He sends me roses in the middle of the day, yeah
Он присылает мне розы в середине дня, да.
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает только о себе
But I'm the one he really, really loves girl
Но я та, кого он действительно, по-настоящему любит, девочка
So what am I trying to say? Don't dis me girl
Так что я пытаюсь сказать? Не обманывай меня, девочка
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever
Его никогда, никогда не будет
Never, never, never, never gonna be you'll see
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет, вот увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever
Он никогда, никогда не будет
Never, never, never never gonna be your man, girl
Никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной, девочка
What are you doin' layin' and hangin' back?
Что ты делаешь, лежишь и ходить за мной?
Don't you know it girl?
Разве ты не знаешь, девочка?
Just as I suspected
Как я и подозревал
You been talkin' that line, line, line line line
Вы говорили, что линия, линия, линия линия линия
And the nah nah nah nah but the man is mine, hey
И на-на-на-на, но этот мужчина мой, эй
He blows me kisses as he drives away
Он посылает мне воздушные поцелуи и уезжает.
He sends me flowers in the middle of the day, yeah
Он присылает мне цветы в середине дня, да.
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе
I know I'm the one that he really, really, really loves
Я знаю, что я та, кого он по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему любит
What am I trying to say Miss It?
Что я пытаюсь сказать, Скучаю по этому?
What are you trying to say?
Что ты пытаешься сказать?
Get real
Будь реалистом
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, этого не было, этого никогда не будет
He ain't never, ever
Его никогда, никогда не будет
Never, never, never, never gonna be you'll see
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет, вот увидишь
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, не было и никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Этого нет, не было и никогда не будет
He ain't never, ever
Он никогда, никогда
Never, never, never gonna be your man
Никогда, никогда, никогда не буду твоим мужчиной
Be your man
Будь своим мужчиной
He is my man, of course he is
Он мой мужчина, конечно же, он мой мужчина
I don't think so
Я так не думаю
So now what is this?
Так что же это такое?
Well, you know
Ну, ты же знаешь
That my man is supposed to be interested in you?
Что мой мужчина должен быть заинтересован в тебе?
What can I say
Что я могу сказать
You know, I realize that you're under pressure
Знаешь, я понимаю, что ты под давлением
Yes, I am
Да, это так
And that you are suffering from delusions, but uh
И что ты страдаешь от галлюцинаций, но...
Well
Что ж
Don't be ridiculous
Не будь смешным
I'm not
Я не
Get real
Будь реалисткой
You better get real
Тебе лучше быть реалисткой
You know the deal
Ты знаешь, в чем дело
He told me he loves me and that I'm just his forever
Он сказал мне, что любит меня и что я принадлежу ему навсегда
Uh huh, forever
Ага, навсегда
Forever
Навсегда
Must have played out about 20 years ago
Должно быть, это случилось лет 20 назад
Now check this out
А теперь зацени это
Your man is not my man
Твой мужчина - не мой мужчина
This is true
Это правда
This is true
Это правда
Now, every king has his queen
Итак, у каждого короля есть своя королева
And I love my role being his queen
И мне нравится моя роль, быть его королевой
And I hope you like yours too
И я надеюсь, что тебе твоя тоже понравится
Well, I'm his princess
Что ж, я его принцесса
Whatever that is
Что бы это ни значило
Wait a minute
Подожди минутку
Okay, well, he said that I'm his princess
Ладно, он сказал, что я его принцесса
You might be his queen
Ты могла бы стать его королевой
But I'm his princess
Но я его принцесса
Yeah, well, I like being the queen myself
Да, мне самой нравится быть королевой
Well, you know that's what you are
Ну, ты же знаешь, что ты такой и есть
Shut up, shut up
Заткнись, заткнись
Oh, this is funny
О, это забавно





Writer(s): ALBERT HAMMOND, DIANE WARREN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.