Paroles et traduction Aretha Franklin - Night Life (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
Thank
you
very
much!
Большое
спасибо!
Tell
me,
do
you
like
the
blues?
(Yeah)
Скажи
мне,
тебе
нравится
блюз?
Do
you
really
like
the
blues?
Тебе
действительно
нравится
блюз?
In
the
evenin'
Вечером...
When
the
sun
goes
down
Когда
зайдет
солнце
...
You
goin'
to
find
me
Ты
собираешься
найти
меня
Doin'
what
I'm
doin'
right
now,
not
just
sittin'
'round
Делаю
то,
что
делаю
прямо
сейчас,
а
не
просто
сижу
без
дела.
The
night
life
Ночная
жизнь
It
ain't
no
good
life
Это
плохая
жизнь.
But
it's
my
life,
yes
it
is
Но
это
моя
жизнь,
Да,
это
так.
And
all
good
people,
good
people
И
все
хорошие
люди,
хорошие
люди.
Just
like
you
and
me
Так
же,
как
ты
и
я.
Been
sittin'
around
dreamin'
Я
сидел
и
мечтал.
Sittin'
around
dreamin'
about
their
used-to-be's
Сижу
и
мечтаю
о
своих
бывших.
Well,
the
night
life
Что
ж,
ночная
жизнь
...
Ask
anybody,
and
it
ain't
no
good
life
Спросите
кого
угодно,
и
это
нехорошая
жизнь.
But
that's
alright,
because
it's
my
life
Но
это
нормально,
потому
что
это
моя
жизнь.
Whoa-oh,
yes
it
is
Ого-О,
да,
это
так
Whoa,
listen
to
the
blues
Эй,
послушай
блюз!
To
the
blues
in
what
they're
playin'
К
блюзу
в
том,
что
они
играют.
I
wonder
tonight,
are
you
really
listenin'
to
the
blues
Интересно,
сегодня
вечером
ты
действительно
слушаешь
блюз
To
the
blues
and
what
they're
sayin'?
За
блюз
и
за
то,
что
они
говорят?
Well,
they
seem
to
be
saying
to
me
that
Что
ж,
они,
кажется,
говорят
мне,
что
...
That
many
people
have
loved
Что
многие
люди
любили.
And
they
seem
to
be
saying
to
me
that
many
people
have
lost
И
они,
кажется,
говорят
мне,
что
многие
люди
проиграли.
Well
listen,
they
might
not
have
loved
at
all
Послушай,
может,
они
вообще
не
любили
друг
друга.
If
they
had
known
that
they
couldn't
pay
the
cost
Если
бы
они
знали,
что
не
смогут
заплатить
цену.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
They
tell
me,
yeah,
they
tell
me,
yeah
Они
говорят
мне,
Да,
они
говорят
мне,
да
They
tell
me,
yeah,
they
tell
me
Они
говорят
мне,
Да,
они
говорят
мне
They
tell
me
that
life
it's
just
an
empty
scene
Они
говорят
мне,
что
жизнь-это
просто
пустая
сцена.
They
say
that
it's
older
than
the
oldest
broken
hearts
Говорят,
она
старше
самых
старых
разбитых
сердец.
And
they
tell
me
that
it's
newer
than
the
newest
of
dreams
И
они
говорят
мне,
что
это
новее,
чем
самая
новая
мечта.
Well,
the
night
life
Что
ж,
ночная
жизнь
...
What
I'm
doin'
right
now
ain't
no
good
life
То,
чем
я
сейчас
занимаюсь,
- это
плохая
жизнь.
But
that's
alright
with
me
Но
со
мной
все
в
порядке.
Because
it's
my
life,
yes
it
is
Потому
что
это
моя
жизнь,
Да,
это
так.
I
tell
you
that
the
night
life
Я
говорю
тебе,
что
ночная
жизнь
...
Sure
ain't
no
good
life
Конечно,
это
не
очень
хорошая
жизнь.
Yeah,
but
it's
my
life
Да,
но
это
моя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WALT BREELAND, PAUL BUSKIRK, WILLIE NELSON
1
Night Life (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
2
(I Can't Get No) Satisfaction (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
3
Don't Let Me Lose This Dream (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
4
Soul Seranade (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
5
Baby, I Love You (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
6
Groovin' (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
7
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
8
Come Back Baby (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
9
Dr. Feelgood (Love Is Serious Business) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
10
Since You've Been Gone (Sweet Sweet Baby) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
11
I Never Loved a Man (The Way I Love You) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
12
Chain of Fools (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
13
Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.