Paroles et traduction Aretha Franklin - Only the One You Love (Mono Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only the One You Love (Mono Mix)
Только тот, кого ты любишь (Моно микс)
Only
the
one
you
love
can
hurt
you
(can
hurt
you)
Только
тот,
кого
ты
любишь,
может
ранить
тебя
(может
ранить
тебя)
Only
the
one
you
trust
in
most
of
all
(most
of
all)
Только
тот,
кому
ты
доверяешь
больше
всего
(больше
всего)
Nobody
else
you
know
(you
know)
Никто
другой,
кого
ты
знаешь
(ты
знаешь)
Could
ever
hurt
you
so
(you
so)
Не
сможет
сделать
тебе
так
больно
(тебе
так
больно)
Or
tear
you
all
apart
Или
разорвать
тебя
на
части
Only
the
one
you
love
can
fool
you
(can
fool
you)
Только
тот,
кого
ты
любишь,
может
обмануть
тебя
(может
обмануть
тебя)
Only
the
one
you
who's
closest
to
your
heart
(to
your
heart)
Только
тот,
кто
ближе
всего
к
твоему
сердцу
(к
твоему
сердцу)
And
that's
'cause
you
can't
believe
И
всё
потому,
что
ты
не
можешь
поверить
He
ever
would
deceive
Что
он
когда-нибудь
сможет
обмануть
Or
leave
you
or
let
you
fall
or
let
you
die
(uh,
uh,
uh,
uh)
Или
бросить
тебя,
или
дать
тебе
упасть,
или
дать
тебе
умереть
(ах,
ах,
ах,
ах)
Strangers
can
harm
you
Незнакомцы
могут
причинить
тебе
боль
It's
been
proved
many
times
before
Это
было
доказано
много
раз
Only
the
one
you
love
can
hurt
you
Только
тот,
кого
ты
любишь,
может
ранить
тебя
But
each
hurt
makes
you
love
him
more
and
more
(more
and
more,
more
and
more)
Но
каждая
рана
заставляет
тебя
любить
его
всё
больше
и
больше
(больше
и
больше,
больше
и
больше)
But
each
hurt
can
makes
you
love
him
more
and
more
(more
and
more,
more
and
more)
Но
каждая
боль
заставляет
тебя
любить
его
всё
больше
и
больше
(больше
и
больше,
больше
и
больше)
Every
little
hurt
makes
you
love
him
more
and
more
and
more
and
more
Каждая
маленькая
боль
заставляет
тебя
любить
его
всё
больше
и
больше,
и
больше,
и
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Singleton, Eddie Snyder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.