Paroles et traduction Aretha Franklin - Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
What
you
want
Чего
ты
хочешь?
Baby,
I
got
it
Детка,
я
все
понял.
What's
you
need?
Что
тебе
нужно?
You
know
I
got
it
Ты
знаешь,
что
я
все
понял.
All
I'm
askin'
Все,
о
чем
я
спрашиваю
Is
for
a
little
respect
when
you
get
home
(just
a
little
bit!)
Это
ради
небольшого
уважения,
когда
ты
вернешься
домой
(совсем
чуть-чуть!).
Hey
baby
(just
a
little
bit!)
Эй,
детка
(совсем
чуть-чуть!)
When
you
get
home
(just
a
little
bit!)
Когда
ты
вернешься
домой
(совсем
чуть-чуть!)
Mister
(just
a
little
bit!)
Мистер
(совсем
чуть-чуть!)
I
ain't
gonna
do
you
wrong
Я
не
сделаю
тебе
ничего
плохого.
While
you're
gone
Пока
тебя
нет.
I
ain't
gonna
do
you
wrong
Я
не
сделаю
тебе
ничего
плохого.
Because
I
don't
wanna
Потому
что
я
не
хочу
...
All
I'm
askin'
Все,
о
чем
я
спрашиваю
Is
for
a
little
respect
when
you
get
home
(just
a
little
bit!)
Это
ради
небольшого
уважения,
когда
ты
вернешься
домой
(совсем
чуть-чуть!).
Hey
baby
(just
a
little
bit!)
Эй,
детка
(совсем
чуть-чуть!)
When
you
get
home
(just
a
little
bit!)
Когда
ты
вернешься
домой
(совсем
чуть-чуть!)
Mister
(just
a
little
bit!)
Мистер
(совсем
чуть-чуть!)
I'm
about
to
give
all
of
my
money
Я
собираюсь
отдать
все
свои
деньги.
And
all
I'm
askin'
in
return,
honey
И
все,
что
я
прошу
взамен,
милая.
You
give
me
my
profits
when
you
get
there
(just
a,
just
a,
just
a,
just
a...)
Ты
отдашь
мне
мою
прибыль,
когда
доберешься
туда
(просто,
Просто,
Просто,
Просто...)
(Just
a,
just
a,
just
a,
just
a...)
Yeah
baby,
when
you
get
home
(Просто,
Просто,
Просто,
Просто...)
да,
детка,
когда
ты
вернешься
домой.
(Just
a
little
bit!)
ooh,
yeah,
ooh
(just
a
little
bit!)
(Совсем
чуть-чуть!)
О-О,
да,
о-о
(совсем
чуть-чуть!)
Your
kiss
is
Твой
поцелуй
...
Sweeter
than
honey
Слаще,
чем
мед.
So
is
my
money
Как
и
мои
деньги.
All
I
need
Все
что
мне
нужно
Is
for
a
little
respect
when
you
get
home
(re,
re,
re,
re...)
Это
для
небольшого
уважения,
когда
ты
вернешься
домой
(ре,
ре,
ре,
ре...)
Baby,
when
you
get
home
(just
a
little
bit)
Детка,
когда
ты
вернешься
домой
(совсем
чуть-чуть).
Lay
it
on
me
(just
a
little
bit)
Положи
его
на
меня
(совсем
чуть-чуть).
R-E-S-P-E-C-T
Р-Е-С-П-Е-С-Т
Find
out
what
it
means
to
me
Узнай,
что
это
значит
для
меня.
R-E-S-P-E-C-T
Р-Е-С-П-Е-С-Т
Take
care,
TCB
Береги
себя,
ТСБ
Oh,
a
little
respect
О,
немного
уважения.
Yeah,
baby
(just
a
little
bit)
Да,
детка
(совсем
чуть-чуть).
I
want
a
little
respect
(just
a
little
bit)
Я
хочу
немного
уважения
(совсем
немного).
Now,
I
get
tired
(just
a
little
bit)
Теперь
я
устаю
(совсем
немного).
But
I
keep
on
tryin'
(just
a
little
bit)
Но
я
продолжаю
пытаться
(совсем
чуть-чуть).
Runnin'
out
foolin'
(just
a
little
bit)
Убегаю
дурачиться
(совсем
чуть-чуть).
I
ain't
lyin'
(just
a
little
bit)
Я
не
лгу
(совсем
чуть-чуть).
Yes,
respect
(re,
re,
re,
re...)
Да,
уважение
(ре,
ре,
ре,
ре...)
All
I
need
(re,
re,
re,
re...)
Все,
что
мне
нужно
(ре,
ре,
ре,
ре...)
Is
respect
(respect,
justa
little
bit)
Это
уважение
(уважение,
совсем
чуть-чуть).
All
I
want
(just
a
little
bit)
Все,
что
я
хочу
(совсем
чуть-чуть).
Oh
yeah
(just
a
little
bit)
О
да
(совсем
чуть-чуть).
I
want
little
respect
(just
a
little
bit)
Я
хочу
немного
уважения
(совсем
немного).
Yeah,
baby
(just
a
little
bit)
Да,
детка
(совсем
чуть-чуть).
A
little
respect
(just
a
little
bit)
Немного
уважения
(совсем
чуть-чуть).
Oh
honey
(just
a
little
bit)
О,
милая
(совсем
чуть-чуть).
Sock
it
to
me
(just
a
little
bit)
Передай
его
мне
(совсем
чуть-чуть).
All
I
want
(just
a
little
bit)
Все,
что
я
хочу
(совсем
чуть-чуть).
Lay
it
on
me
(just
a
little
bit)
Положи
его
на
меня
(совсем
чуть-чуть).
Oh,
I
want
little
respect
(just
a
little
bit)
О,
я
хочу
немного
уважения
(совсем
немного).
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа!
Thank
you
so
much,
for
being
so
very
wonderful
to
us
here
in
Paris
Большое
вам
спасибо
за
то,
что
вы
так
замечательно
относились
к
нам
здесь,
в
Париже
Being
so
hospitable,
so
warm
Быть
таким
гостеприимным,
таким
теплым.
Thank
you!
Thank
you!
Thank
you!
Спасибо,
спасибо,
спасибо!
Bye-bye,
we
love
ya!
Пока-пока,
мы
любим
тебя!
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OTIS REDDING
1
Night Life (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
2
(I Can't Get No) Satisfaction (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
3
Don't Let Me Lose This Dream (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
4
Soul Seranade (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
5
Baby, I Love You (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
6
Groovin' (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
7
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
8
Come Back Baby (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
9
Dr. Feelgood (Love Is Serious Business) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
10
Since You've Been Gone (Sweet Sweet Baby) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
11
I Never Loved a Man (The Way I Love You) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
12
Chain of Fools (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
13
Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.