Aretha Franklin - Son Of A Preacher Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin - Son Of A Preacher Man




Billy Ray was a preacher's son
Билли Рэй был сыном священника.
And when his daddy would visit he'd come along
И когда его папа приезжал в гости, он приходил.
When they gathered around the parlour talkin'
Когда они собрались в гостиной и разговаривали...
That's when Billy would take me walkin'
Вот когда Билли брал меня с собой на прогулку.
Through the back yard we'd go walkin'
Мы гуляли по заднему двору,
Then he'd look into my eyes (ho)
а потом он смотрел мне в глаза.
Lord knows to my surprise
Видит Бог к моему удивлению
The only one who could ever reach me
Единственный, кто когда-либо мог достучаться до меня.
(Was the son of a preacher man)
(Был сыном проповедника.)
The only boy who could ever teach me
Единственный мальчик, который мог научить меня.
(Was the son of a preacher man)
(Был сыном проповедника.)
Yes, he was (hallelujah)
Да, он был (Аллилуйя).
Yeah, he was (hallelujah)
Да, так оно и было (Аллилуйя).
Oh, he was (oh hallelujah)
О, он был (о, Аллилуйя!)
Bein' good isn't always easy
Быть хорошим не всегда легко.
No matter how hard I try
Как бы я ни старался
When he started sweet-talkin' to me
Когда он начал ласково говорить со мной ...
He'd kiss and tell me "everything is all right" (sock it to me)
Он целовал меня и говорил: "все в порядке".
Baby, baby everything is all right (oh sock it to me)
Детка, детка, все в порядке (о, дай мне это).
Can I sneak away again tonight now?
Могу ли я снова улизнуть сегодня ночью?
The only one who could ever reach me
Единственный, кто когда-либо мог достучаться до меня.
(Was the son of a preacher man)
(Был сыном проповедника.)
I tell you that the only boy who could ever teach me
Я говорю тебе, что единственный мальчик, который мог бы научить меня.
(Was the son of a preacher man)
(Был сыном проповедника.)
Yes, he was (hallelujah)
Да, он был (Аллилуйя).
Yeah, he was (hallelujah)
Да, так оно и было (Аллилуйя).
Oh, he was (ha)
О, он был (ха)
Hm, mhmm
Хм, МММ ...
How well I remember
Как хорошо я помню ...
The look that was in his eyes
Взгляд, который был в его глазах.
Stealin' kisses from me on the sly
Украдкой крадешь у меня поцелуи.
Takin' time to make time
Я трачу время, чтобы выкроить время.
Tellin' me that he's all of mine now
Говорит мне, что теперь он весь мой.
Learnin' from each other's knowin'
Учимся друг у друга.
Lookin' to see how much we've growin' and
Смотрю, как мы растем, и ...
The only boy who could ever reach me
Единственный парень, который мог достучаться до меня.
(Was the son of a preacher man)
(Был сыном проповедника.)
I tell you that the only boy who could ever teach me
Я говорю тебе, что единственный мальчик, который мог бы научить меня.
(Was the son of a preacher man)
(Был сыном проповедника.)
Ohoh, yes he was (Hallelujah)
О, да, это был он (Аллилуйя).
Yeah, he was (hallelujah)
Да, так оно и было (Аллилуйя).
Oh, he was (oh hallelujah)
О, он был (о, Аллилуйя!)
Halleluiah
Аллилуйя!
(Son of a preacher boy, halleluiah)
(Сын проповедника, Аллилуйя)
Hallelujah for the son, now yeah
Аллилуйя сыну, теперь да
(Son of a preacher boy, halleluiah)
(Сын проповедника, Аллилуйя)
Halleluiah, yeah
Аллилуйя, да
(Son of a preacher boy, halleluiah)
(Сын проповедника, Аллилуйя)
For the son, halle- hallelujah for the son, now
Ради сына, Алли-Аллилуйя, ради сына, сейчас же!
(Son of a preacher boy)
(Сын мальчика-проповедника)
He was the only boy, yes he is, who could ever reach me
Он был единственным мальчиком, да, он был единственным, кто мог достучаться до меня.
(Son of a preacher boy)
(Сын мальчика-проповедника)
He's the only boy who could ever teach me
Он единственный мальчик, который может научить меня.
(Son of a preacher boy)
(Сын мальчика-проповедника)





Writer(s): RONNIE WILKINS, JOHN HURLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.