Paroles et traduction Aretha Franklin - Son Of A Preacher Man
Billy
Ray
was
a
preacher's
son
Билли
Рэй
был
сыном
священника.
And
when
his
daddy
would
visit
he'd
come
along
И
когда
его
папа
приезжал
в
гости,
он
приходил.
When
they
gathered
around
the
parlour
talkin'
Когда
они
собрались
в
гостиной
и
разговаривали...
That's
when
Billy
would
take
me
walkin'
Вот
когда
Билли
брал
меня
с
собой
на
прогулку.
Through
the
back
yard
we'd
go
walkin'
Мы
гуляли
по
заднему
двору,
Then
he'd
look
into
my
eyes
(ho)
а
потом
он
смотрел
мне
в
глаза.
Lord
knows
to
my
surprise
Видит
Бог
к
моему
удивлению
The
only
one
who
could
ever
reach
me
Единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня.
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сыном
проповедника.)
The
only
boy
who
could
ever
teach
me
Единственный
мальчик,
который
мог
научить
меня.
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сыном
проповедника.)
Yes,
he
was
(hallelujah)
Да,
он
был
(Аллилуйя).
Yeah,
he
was
(hallelujah)
Да,
так
оно
и
было
(Аллилуйя).
Oh,
he
was
(oh
hallelujah)
О,
он
был
(о,
Аллилуйя!)
Bein'
good
isn't
always
easy
Быть
хорошим
не
всегда
легко.
No
matter
how
hard
I
try
Как
бы
я
ни
старался
When
he
started
sweet-talkin'
to
me
Когда
он
начал
ласково
говорить
со
мной
...
He'd
kiss
and
tell
me
"everything
is
all
right"
(sock
it
to
me)
Он
целовал
меня
и
говорил:
"все
в
порядке".
Baby,
baby
everything
is
all
right
(oh
sock
it
to
me)
Детка,
детка,
все
в
порядке
(о,
дай
мне
это).
Can
I
sneak
away
again
tonight
now?
Могу
ли
я
снова
улизнуть
сегодня
ночью?
The
only
one
who
could
ever
reach
me
Единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня.
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сыном
проповедника.)
I
tell
you
that
the
only
boy
who
could
ever
teach
me
Я
говорю
тебе,
что
единственный
мальчик,
который
мог
бы
научить
меня.
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сыном
проповедника.)
Yes,
he
was
(hallelujah)
Да,
он
был
(Аллилуйя).
Yeah,
he
was
(hallelujah)
Да,
так
оно
и
было
(Аллилуйя).
Oh,
he
was
(ha)
О,
он
был
(ха)
How
well
I
remember
Как
хорошо
я
помню
...
The
look
that
was
in
his
eyes
Взгляд,
который
был
в
его
глазах.
Stealin'
kisses
from
me
on
the
sly
Украдкой
крадешь
у
меня
поцелуи.
Takin'
time
to
make
time
Я
трачу
время,
чтобы
выкроить
время.
Tellin'
me
that
he's
all
of
mine
now
Говорит
мне,
что
теперь
он
весь
мой.
Learnin'
from
each
other's
knowin'
Учимся
друг
у
друга.
Lookin'
to
see
how
much
we've
growin'
and
Смотрю,
как
мы
растем,
и
...
The
only
boy
who
could
ever
reach
me
Единственный
парень,
который
мог
достучаться
до
меня.
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сыном
проповедника.)
I
tell
you
that
the
only
boy
who
could
ever
teach
me
Я
говорю
тебе,
что
единственный
мальчик,
который
мог
бы
научить
меня.
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сыном
проповедника.)
Ohoh,
yes
he
was
(Hallelujah)
О,
да,
это
был
он
(Аллилуйя).
Yeah,
he
was
(hallelujah)
Да,
так
оно
и
было
(Аллилуйя).
Oh,
he
was
(oh
hallelujah)
О,
он
был
(о,
Аллилуйя!)
(Son
of
a
preacher
boy,
halleluiah)
(Сын
проповедника,
Аллилуйя)
Hallelujah
for
the
son,
now
yeah
Аллилуйя
сыну,
теперь
да
(Son
of
a
preacher
boy,
halleluiah)
(Сын
проповедника,
Аллилуйя)
Halleluiah,
yeah
Аллилуйя,
да
(Son
of
a
preacher
boy,
halleluiah)
(Сын
проповедника,
Аллилуйя)
For
the
son,
halle-
hallelujah
for
the
son,
now
Ради
сына,
Алли-Аллилуйя,
ради
сына,
сейчас
же!
(Son
of
a
preacher
boy)
(Сын
мальчика-проповедника)
He
was
the
only
boy,
yes
he
is,
who
could
ever
reach
me
Он
был
единственным
мальчиком,
да,
он
был
единственным,
кто
мог
достучаться
до
меня.
(Son
of
a
preacher
boy)
(Сын
мальчика-проповедника)
He's
the
only
boy
who
could
ever
teach
me
Он
единственный
мальчик,
который
может
научить
меня.
(Son
of
a
preacher
boy)
(Сын
мальчика-проповедника)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RONNIE WILKINS, JOHN HURLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.