Paroles et traduction Aretha Franklin - Spanish Harlem
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(There's
a
rose
in
black
at
Spanish
Harlem)
(В
испанском
Гарлеме
роза
в
черном)
(A
rose
in
black
at
Spanish
Harlem)
(в
испанском
Гарлеме
роза
в
черном)
It
is
the
special
one
Это
особенное.
It
never
sees
the
sun
Она
никогда
не
видит
солнца.
It
only
comes
up
when
the
moon
is
on
the
run
Он
появляется
только
тогда,
когда
Луна
в
бегах,
And
all
the
stars
are
gleaming
и
все
звезды
сверкают.
It's
growing
in
the
street
Она
растет
на
улице.
Right
up
through
the
concrete
Прямо
через
бетон.
But
soft
sweet
and
dreamy
Но
мягкий,
сладкий
и
мечтательный.
(There
is
a
rose
in
Spanish
Harlem)
(Есть
Роза
в
испанском
Гарлеме)
(A
rose
in
black
at
Spanish
Harlem)
(роза
в
черном
в
испанском
Гарлеме)
With
eyes
as
black
as
coal
С
глазами
черными,
как
уголь.
That
look
down
in
his
soul
Этот
взгляд
в
его
душе.
It
start
a
fire
there
and
then
he
loses
control
Он
разжигает
там
огонь,
а
затем
теряет
контроль.
I'm
gonna
beg
his
par-ar-ar-ardon
yeah
Я
буду
умолять
его
пар-АР-АР-Ардона,
да.
He's
going
to
pick
that
rose
Он
собирается
забрать
эту
розу.
And
watch
her
as
she
grows
И
Смотри,
Как
она
растет.
In
his
garden
В
его
саду
...
(There
is
a
rose
in
Spanish
Harlem
uum
uum)
(В
испанском
Гарлеме
есть
Роза)
(A
rose
in
black
at
Spanish
Harlem
uum
uum)
(Роза
в
черном
в
испанском
Гарлеме
УУМ
УУМ)
With
eyes
as
black
as
coal
С
черными
глазами,
как
уголь.
That
look
down
in
his
soul
Этот
взгляд
в
его
душе.
And
start
a
fire
there
and
then
he
loses
control
И
разожги
там
огонь,
и
тогда
он
потеряет
контроль.
And
I
wanna
beg
his
par-ar-ar-don
И
я
хочу
умолять
его
пар-АР-АР-Дон.
He's
going
to
pick
that
rose
Он
собирается
забрать
эту
розу.
And
watch
her
as
she
grows
И
Смотри,
Как
она
растет.
In
his
garden
В
его
саду
...
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La
la
la-la-la
la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La
la
la-la-la
la-la-la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La
la
la-la-la-la-la-la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERRY LEIBER, PHIL SPECTOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.