Paroles et traduction Aretha Franklin - The House That Jack Built (Mono) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The House That Jack Built (Mono) [Remastered]
Дом, который построил Джек (Моно) [Ремастеринг]
THE
HOUSE
THAT
JACK
BUILT
ДОМ,
КОТОРЫЙ
ПОСТРОИЛ
ДЖЕК
Aretha
Franklin
Арета
Франклин
By
Bob
Lance
and
Fran
Robbins
Авторы:
Боб
Лэнс
и
Фрэн
Роббинс
Originally
released
July
26,
1968
as
the
B
side
of
Первоначально
выпущено
26
июля
1968
года
в
качестве
стороны
B
сингла
"I
Say
A
Little
Prayer
For
You"
"Я
молюсь
о
тебе"
It
hit
number
6 on
the
pop
charts
and
number
2 on
the
RB
charts
Песня
достигла
6 места
в
поп-чартах
и
2 места
в
R&B
чартах
This
is
the
house
that
Jack
built,
y'all
Это
дом,
который
построил
Джек,
да
Remember
this
house!
Запомни
этот
дом!
This
was
the
land
that
he
worked
by
hand
Это
земля,
которую
он
обрабатывал
своими
руками
It
was
the
dream
of
an
upright
man
Это
была
мечта
честного
человека
This
was
the
room
that
was
filled
with
love
Это
была
комната,
наполненная
любовью
It
was
a
love
that
he
was
proud
of
Это
была
любовь,
которой
он
гордился
This
was
a
life
of
a
love
he
planned
Это
была
жизнь,
полная
любви,
которую
он
планировал
Of
a
love
and
a
life
we
loved
Любовь
и
жизнь,
которую
мы
любили
In
the
house
that
Jack
built.
В
доме,
который
построил
Джек.
(The
house
that
Jack
built)
(Дом,
который
построил
Джек)
Remember
this
house!
Запомни
этот
дом!
There
was
the
fence
that
held
our
love
(yes
it
was),
Был
забор,
который
хранил
нашу
любовь
(да,
так
и
было),
There
was
the
gate
that
he
walked
out
of
Были
ворота,
через
которые
он
ушел
This
is
the
heart
that
is
turned
to
stone
(yes
it
is)
Это
сердце,
которое
превратилось
в
камень
(да,
это
так)
This
was
the
house,
but
it
ain't
no
home
Это
был
дом,
но
это
больше
не
дом
This
is
the
love
that
I
once
had
Это
любовь,
которая
у
меня
когда-то
была
In
a
dream
that
I
thought
was
love,
В
мечте,
которую
я
считала
любовью,
In
the
house
that
Jack
built
(the
house
that
Jack
built),
В
доме,
который
построил
Джек
(дом,
который
построил
Джек),
I'm
gonn'
remember
this
house!
Я
запомню
этот
дом!
Oh-ohh
wha-a-at's
the
use
of
crying?
О-о-о,
какой
смысл
плакать?
'Cause
I
brought
it
on
myself
Потому
что
я
сама
это
навлекла
There's
no
denying
Этого
не
отрицать
But
it
see-e-ee-ems
awful
funny
Но
ка-а-а-жется
ужасно
странным
That
I
didn't
understand
Что
я
не
понимала
Was
it
a
house
of
an
upright
man
Был
ли
это
дом
честного
человека
There's
a
big
plan
still
Все
еще
есть
большой
план
In
the
house
that
Jack
built
В
доме,
который
построил
Джек
(The
house
that
Jack
built)
(Дом,
который
построил
Джек)
I'm
gonn'
remember
this
house
Я
запомню
этот
дом
(The
house
that
Jack
built)
(Дом,
который
построил
Джек)
I
got
the
house
У
меня
есть
дом
I
got
the
car
У
меня
есть
машина
I
got
the
rug
У
меня
есть
ковёр
And
I
got
the
rack
И
у
меня
есть
вешалка
But
I
ain't
got
Jack
(Jack)
Но
у
меня
нет
Джека
(Джек)
(I
ain't
got
Jack,
Jack)
(У
меня
нет
Джека,
Джек)
And
I
want
my
Jack
back!
И
я
хочу,
чтобы
мой
Джек
вернулся!
I
turned
my
back
on
Jack
Я
отвернулась
от
Джека
He
said
he
wasn't
coming
back
Он
сказал,
что
не
вернется
I
turned
my
back
on
Jack
Я
отвернулась
от
Джека
He
said
he
wasn't
coming
back
Он
сказал,
что
не
вернется
Ohh!
Come
on
back
О!
Вернись
Oh
come
on
back
О,
вернись
He
wanted
to
use
me
Он
хотел
использовать
меня
I
didn't
understand
Я
не
понимала
I
said,
I
want
my
upright
man
Я
сказала,
я
хочу
своего
честного
мужчину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.