Aretha Franklin - The House That Jack Built - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin - The House That Jack Built




This is the house that Jack built, y'all, remember this house
Это дом, который построил Джек, вы все помните этот дом
This was the land that he worked by hand, it was the dream of an upright man
Это была земля, которую он обрабатывал руками, это была мечта честного человека.
This was the room that was filled with love, it was a love that he was proud of
Эта комната была наполнена любовью, любовью, которой он гордился.
This was a life of a love he planned on a love, the same old love
Это была жизнь любви, он планировал любовь, все ту же старую любовь.
In the house that Jack built (the house that Jack built)
В доме, который построил Джек (The house that Jack built)
Remember this house
Помнишь этот дом?
There was the fence that held our love (yes it was)
Там был забор, который удерживал нашу любовь (да, это было так).
There was the gate that he walked out of
Там были ворота, из которых он вышел.
This is the heart that is turned to stone (yes it is)
Это сердце, которое превратилось в камень (да, это так).
This was the house, but it ain't no home
Это был дом, но это не дом.
This is the love that I once had
Это любовь, которая у меня когда-то была.
In a dream that I thought was love
Во сне, который я считал любовью.
In the house that Jack built (the house that Jack built)
В доме, который построил Джек (The house that Jack built)
I'm gon' remember this house
Я буду помнить этот дом.
Oh-oh wha-at's the use of crying?
О-о, что толку плакать?
You know, I brought it on myself, there's no denying
Знаешь, я сама навлекла это на себя, не стану отрицать.
But it seems awful funny that I didn't understand
Но кажется ужасно забавным, что я не понял.
Was it a house of an upright man? Yeah
Был ли это дом честного человека?
Up on the hill, there's a big plan still
Там, на холме, все еще есть большой план.
In the house that Jack built (the house that Jack built)
В доме, который построил Джек (The house that Jack built)
I'm gon' remember this house (the house that Jack built)
Я буду помнить этот дом (дом, который построил Джек).
Listen!
Слушай!
I got the house, I got the car
У меня есть дом, у меня есть машина.
I got the rug, and I got the rack
У меня есть ковер и вешалка.
But I ain't got Jack (Jack, Jack, I ain't got Jack, Jack)
Но у меня нет Джека (Джек, Джек, у меня нет Джека, Джек).
And I want my Jack back!
И я хочу, чтобы мой Джек вернулся!
I turned my back on Jack
Я повернулся к Джеку спиной.
He said he wasn't coming back
Он сказал, что не вернется.
I turned my back on Jack
Я повернулся к Джеку спиной.
He said he wasn't coming back
Он сказал, что не вернется.
Oh, Jack, oh, come on back
О, Джек, О, вернись!
Oh, Jack, oh, come on back (why don't you come on back Jack?)
О, Джек, О, вернись (почему бы тебе не вернуться, Джек?)
You oughtta' come on back (come on back, Jack)
Ты должен вернуться (вернуться, Джек).
To the one that you built (come on back, Jack)
К тому, что ты построил (вернись, Джек).
It's the same one you built (come on back, Jack)
Это то же самое, что ты построил (вернись, Джек).
You oughtta' come on back (come on back, Jack)
Ты должен вернуться (вернуться, Джек).
Oh, now then...
О, теперь...
I didn't understand
Я не понял
Until that upright man, come on back Jack (come on back, Jack)
Пока этот честный человек, вернись, Джек (вернись, Джек).
You oughtta' come on home
Тебе лучше пойти домой.





Writer(s): F. ROBINS, B. LANCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.