Paroles et traduction Aretha Franklin - The Weight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pulled
into
Nazareth
Я
приехала
в
Назарет,
I
was
feelin′
'bout
a
half
past
dead
Чувствуя
себя
полумертвой.
I
just
need
some
place
Мне
просто
нужно
место,
Where
I
can
lay
my
head
Где
я
могла
бы
приклонить
голову.
Hey
mister
can
you
tell
me
Эй,
мистер,
не
подскажете,
Where
a
girl
might
find
a
bed?
Где
девушка
может
найти
кровать?
(Can
ya
tell
me?)
(Не
подскажете?)
He
just
grinned
and
shook
my
hand
Он
лишь
усмехнулся
и
пожал
мне
руку,
And
"No"
was
all
he
said
И
"Нет"
- было
все,
что
он
сказал.
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
Take
a
load
for
free
Сбрось
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
Then
hey-yeah-yeah
Тогда
эй,
да-да-да.
Put
the
weight
on
me
Переложи
тяжесть
на
меня.
I
picked
up
my
bag
Я
подняла
свою
сумку,
I
went
lookin′
for
a
place
to
hide
Искала
место,
где
спрятаться,
When
I
saw
comin'
in
the
devil
Когда
увидела
приближающегося
дьявола,
Walkin'
side
by
side
Идущего
рядом.
I
said,
"They′re
comin′
Я
сказала:
"Они
идут,
Come
on
let's
go
down
town?"
Пойдем
в
центр
города?"
She
said,
"I
gotta
go
Она
сказала:
"Я
должна
идти,
But
my
friend
can
stick
around?"
Но
мой
друг
может
остаться?"
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
Take
a
load
for
free
Сбрось
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
Then
hey,
an
yeah-yeah-yeah-yeah
Тогда
эй,
и
да-да-да-да.
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(У-ху-ху-ху)
Go
down
Moses
Сойди,
Моисей,
There′s
nothin'
that
you
can
say
Нет
ничего,
что
ты
можешь
сказать.
It′s
just
like
all
of
us
waitin'
Это
как
будто
все
мы
ждем,
Waitin′
for
the
judgment
day
Ждем
судного
дня.
Well,
Luke
my
friend
Что
ж,
Люк,
мой
друг,
What
about
Annalee?
Как
насчет
Анна-Ли?
He
said,
"Do
me
a
favor?
Он
сказал:
"Сделай
мне
одолжение,
Stay
and
keep
Annalee
some
company?"
Останься
и
составь
Анна-Ли
компанию?"
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
Take
a
load
for
free
Сбрось
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
Put
the
weight
on
me
Переложи
тяжесть
на
меня.
(Yeah-yeah-yeah)
(Да-да-да)
Catch
me
a
cannonball
Поймай
мне
пушечное
ядро,
And
that'll
take
me
on
down
the
line
И
это
понесет
меня
дальше.
My
bag
is
circulin'
Моя
сумка
кружит,
I
believe
that
it′s
about
time
Полагаю,
пора
(You
said
it
girl)
(Ты
права,
девочка)
To
get
in
touch
with
Fannie
Связаться
с
Фанни,
You
know
she′s
the
one
Знаешь,
это
она
Who
said,
"Mickey
Сказала:
"Микки,
Is
there
a
God
for
every
one?"
Есть
ли
Бог
для
каждого?"
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
Take
a
load
for
free
Сбрось
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
Take
a
load
for
free
Сбрось
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Fannie
Сбрось
груз,
Фанни,
Take
a
load
for
free
Сбрось
груз
бесплатно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. R. ROBERTSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.