Paroles et traduction Aretha Franklin - This Is for Real (Remastered)
If
I
wanted
to,
I'd
have
anything
Если
бы
я
захотел,
у
меня
было
бы
все,
что
угодно.
I
could
ever
need,
anything
indeed
Я
мог
бы
нуждаться
в
чем
угодно.
But
if
I
can't
have
you
I'd
be
lost
within
Но
если
у
меня
не
будет
тебя,
я
потеряюсь
внутри.
And
everything
else
baby
И
все
остальное
детка
Would
really
not
be
worth
anythin'
Это
действительно
ничего
не
стоило
бы.
And
I've
really
got
to
tell
you
И
я
действительно
должен
сказать
тебе
Exactly
how
I
feel
Именно
так
я
себя
чувствую
And
make
you
understand
И
заставлю
тебя
понять,
That
love
ain't
playin'
this
time
что
на
этот
раз
любовь
не
играет.
This
is
for
real,
real
Это
по-настоящему,
по-настоящему
And
if
I
could,
I'd
change
what
I
am
И
если
бы
я
мог,
я
бы
изменил
себя,
But
without
you
baby,
I
don't
give
a
damn
но
без
тебя,
детка,
мне
наплевать.
'Coz
what
I
am
won't
change
until
you
change
it
Потому
что
то,
что
я
есть,
не
изменится,
пока
ты
не
изменишь
это.
To
anythin'
you
want
it
to
be
К
тому,
чем
ты
хочешь,
чтобы
это
было.
Oh,
I'm
putting
my
trust
in
you
О,
я
доверяю
тебе.
And
I
really
got
to
tell
it
И
я
действительно
должен
рассказать
об
этом.
Exactly
how
I
feel
Именно
так
я
себя
чувствую
Make
you
understand
that
Заставить
тебя
понять
это.
Love
ain't
playin'
this
time
На
этот
раз
любовь
не
играет.
This
is
for
real
Это
по
настоящему
I
thought
it
out
the
other
day
Я
все
обдумал
на
днях.
And
came
to
the
conclusion
И
пришел
к
выводу
That
I
wouldn't
last
a
minute
Что
я
не
протяну
и
минуты.
Without
your
love,
baby
Без
твоей
любви,
детка.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
You
really
did
show
me,
baby
Ты
действительно
показала
мне,
детка.
When
you
walked
out
on
me
Когда
ты
ушла
от
меня.
Now
I've
got
to
make
you
understand
Теперь
я
должен
дать
тебе
понять,
That
I
won't
be
bad,
I
won't
be
bad
anymore
что
я
не
буду
плохим,
я
больше
не
буду
плохим.
Oh,
honey,
this
is
for
real
О,
милая,
это
по-настоящему
Everythin'
that
I'm
sayin'
Все,
что
я
говорю...
Every
word
that
I'm
sayin'
Каждое
слово,
которое
я
говорю,
Is
the
thought
of
a
brand
new
woman
Это
мысль
о
совершенно
новой
женщине
I've
got
to
have
you
back
Я
должен
вернуть
тебя.
So
that
I
can
make
you
see
Так
что
я
могу
заставить
тебя
увидеть
That
I'm
not
foolin'
around,
baby
Что
я
не
валяю
дурака,
детка.
This
is
a
brand
And
I
really
got
to
tell
it
Это
бренд,
и
я
действительно
должен
сказать
об
этом.
T
E
L
L
L
L
L
L
L,
yeah
Т
Е
Л
Л
Л
Л
Л
Л
Л
Л
Л,
Да
And
make
you
understand
И
пусть
ты
поймешь,
That
Miss
Ree
ain't
playin'
this
time
что
на
этот
раз
Мисс
Ри
не
играет.
Ooh,
baby
this
is
for
real
О,
детка,
Это
все
по-настоящему
Yeah,
you've
got
to
understand
me
Да,
ты
должен
понять
меня.
That
love
ain't
playin'
this
time
На
этот
раз
любовь
не
играет.
Really,
this
is
for
real,
sure
for
real
Правда,
это
по-настоящему,
конечно,
по-настоящему
You
gotta
understand
me
Ты
должен
понять
меня.
This
is,
now,
this
is,
hit
it
now
Это,
это,
это,
ударь
его
сейчас
же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luther Vandross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.