Paroles et traduction Aretha Franklin - Until You Come Back To Me (That's What I Am Gonna Do)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until You Come Back To Me (That's What I Am Gonna Do)
Пока ты не вернешься ко мне (Вот что я буду делать)
Though
you
don't
call
anymore
Хотя
ты
больше
не
звонишь,
I
sit
and
wait
in
vain
Я
сижу
и
жду
напрасно.
I
guess,
I'll
rap
on
your
door
Думаю,
я
постучу
в
твою
дверь
(Your
door)
(В
твою
дверь)
Tap
on
your
window
pane
Постучу
в
твое
окно.
(Tap
on
your
window
pane)
(Постучу
в
твое
окно)
I
wanna
tell
you,
baby
Я
хочу
сказать
тебе,
милый,
Changes
I've
been
going
through
Какие
перемены
я
пережила.
Missing
you,
listen
you
Скучаю
по
тебе,
послушай,
Until
you
come
back
to
me
Пока
ты
не
вернешься
ко
мне,
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
буду
делать.
Why
did
you
have
to
decide?
Зачем
тебе
нужно
было
решать?
You
had
to
set
me
free
Тебе
нужно
было
освободить
меня.
I'm
gonna
swallow
my
pride
Я
проглочу
свою
гордость
(My
pride)
(Свою
гордость)
Gonna
beg
you
to
please,
baby
please
see
me
Буду
умолять
тебя,
пожалуйста,
милый,
увидь
меня.
(Baby,
won't
you
see
me?)
(Милый,
неужели
ты
не
увидишь
меня?)
I'm
gonna
walk
by
myself
Я
буду
ходить
сама
по
себе,
Just
to
prove
that
my
love
is
true
Просто
чтобы
доказать,
что
моя
любовь
настоящая.
All
for
you
baby
Всё
для
тебя,
милый,
Until
you
come
back
to
me
Пока
ты
не
вернешься
ко
мне,
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
буду
делать.
Living
for
you,
my
dear
Жить
для
тебя,
мой
дорогой,
Is
like
living
in
a
world
of
constant
fear
Это
как
жить
в
мире
постоянного
страха.
Hear
my
plea
Услышь
мою
мольбу
(Hear
my
plea)
(Услышь
мою
мольбу)
I've
got
to
make
you
see
that
our
love
is
dying
Я
должна
заставить
тебя
увидеть,
что
наша
любовь
умирает.
(Gotta
make
you
see,
our
love
is
dying)
(Должна
заставить
тебя
увидеть,
наша
любовь
умирает)
Although
your
phone
you
ignore
Хотя
ты
игнорируешь
свой
телефон,
Somehow
I
must,
somehow
I
must
Как-то
я
должна,
как-то
я
должна,
Somehow
I
must
explain
Как-то
я
должна
объяснить.
I'm
gonna
rap
on
your
door
Я
постучу
в
твою
дверь
(Your
door)
(В
твою
дверь)
Tap
on
your
window
pane
Постучу
в
твое
окно.
(Tap
on
your
window
pane)
(Постучу
в
твое
окно)
I'm
gonna
camp
by
your
steps
Я
буду
дежурить
у
твоей
двери,
Until
I
get
through
to
you
Пока
не
достучусь
до
тебя.
I
gotta
change
your
view,
baby
Я
должна
изменить
твою
точку
зрения,
милый,
Until
you
come
back
to
me
Пока
ты
не
вернешься
ко
мне,
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
буду
делать.
Until
you
come
back
to
me
Пока
ты
не
вернешься
ко
мне,
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
буду
делать.
Until
you
come
back
to
me
Пока
ты
не
вернешься
ко
мне,
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
буду
делать.
I'm
gonna
rap
on
your
door
Я
постучу
в
твою
дверь
Tap
on
your
window
pane
Постучу
в
твое
окно.
Open
up,
baby
Открой,
милый.
I'm
gonna
rap
on
your
door
Я
постучу
в
твою
дверь
Tap
on
your,
tap
on
your,
tap
on
your
Постучу
в
твое,
постучу
в
твое,
постучу
в
твое
Tap
on
your
window
pane
Постучу
в
твое
окно.
(Tap
on
your
window
pane)
(Постучу
в
твое
окно)
I'm
gonna
rap
on
your
door
Я
постучу
в
твою
дверь
Tap
on
your
window
pane
Постучу
в
твое
окно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WONDER STEVIE, BROADNAX MORRIS ERVIN, PAUL CLARENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.