Paroles et traduction Aretha Franklin - Won't Be Long
Baby,
here
I
am
Детка,
вот
я
By
the
railroad
tracks
У
железнодорожных
путей
Waiting
for
my
baby
Жду
своего
ребенка
'Cause
he's
coming
back
Потому
что
он
возвращается
Coming
back
to
me
Возвращаюсь
ко
мне
And
it
won't
be
long
И
это
не
будет
долго
No,
it
won't
be
long
Нет,
это
ненадолго
I've
been
so
lonesome
мне
было
так
одиноко
Since
the
man
has
been
gone
Поскольку
мужчина
ушел
There
ain't
a
thing
worth
mentioning
Нет
ничего,
что
стоило
бы
упомянуть
Nothin'
been
going
on
Ничего
не
происходит
And
that's
why
I
know
И
поэтому
я
знаю
When
the
whistle
blows
Когда
раздастся
свисток
Yeah,
that
it
won't
be
long
Да,
это
ненадолго
No,
no,
it
won't
be
long
Нет,
нет,
это
ненадолго
My
daddy
told
me
Мой
папа
сказал
мне
When
he
said,
goodbye
Когда
он
сказал:
Прощай!
Yes,
he
did
Да,
он
сделал
"I'll
be
back,
baby,
baby,
by
and
by"
Я
вернусь,
детка,
детка,
постепенно
And
that's
why,
I
waited
И
поэтому
я
ждал
So
dog-gone
long,
yeah!
Так
чертовски
долго,
да!
Can't
you
see
how
happy
I
am?
Разве
ты
не
видишь,
как
я
счастлив?
Because,
the
man
is
coming
home
Потому
что
мужчина
возвращается
домой
So
now,
here
I
be
Итак,
теперь
я
здесь
By
the
railroad
tracks
У
железнодорожных
путей
Oh,
waiting
for
my
baby
О,
жду
своего
ребенка
He's
coming
back
Он
возвращается
Coming
back
to
me
Возвращаюсь
ко
мне
Yeah,
and
it
won't
be
long
Да,
и
это
ненадолго
No,
no,
it
won't
be
long
Нет,
нет,
это
ненадолго
I
ain't
had
no
loving
у
меня
не
было
любви
Since
you
know
when
Поскольку
ты
знаешь,
когда
He's
a
long-gone
rooster
Он
давно
ушедший
петух
And
I'm
a
lonesome
hen
И
я
одинокая
курица
And
that's
why
I'm
sure
И
поэтому
я
уверен
When
the
whistle
blows
Когда
раздастся
свисток
Yeah,
that
it
won't
be
long
Да,
это
ненадолго
No,
no,
it
won't
be
long
Нет,
нет,
это
ненадолго
Mmm,
and
I'm
so
excited
Ммм,
и
я
так
взволнован
My
knees
are
shaking,
yeah
Мои
колени
трясутся,
да
Don't
you
keep
me
waiting!
Не
заставляй
меня
ждать!
You
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
Hurry,
hurry,
hurry,
hurry!
Спешите,
торопитесь,
торопитесь,
торопитесь!
Hurry,
hurry,
hurry,
hurry!
Спешите,
торопитесь,
торопитесь,
торопитесь!
Baby,
here
I
am
Детка,
вот
я
Oh,
by
the
railroad
tracks
О,
у
железнодорожных
путей
Waiting
for
my
baby
Жду
своего
ребенка
He's
coming
back
Он
возвращается
Coming
back
to
me
Возвращаюсь
ко
мне
Lord,
on
the
503
Господи,
на
503
Yeah,
and
it
won't
be
long
Да,
и
это
ненадолго
No,
it
won't
be
long
Нет,
это
ненадолго
Ahh,
yeah,
I
know
Ах,
да,
я
знаю
When
the
whistle
blows
Когда
раздастся
свисток
Hey,
that
it
won't
be
long
Эй,
это
ненадолго
No,
no,
it
won't
be
long
Нет,
нет,
это
ненадолго
I
don't
know
about
you,
but
Не
знаю,
как
вы,
но
I
know,
oh
when
the
whistle
blows,
yeah
Я
знаю,
о,
когда
раздастся
свисток,
да
That
it
won't
be
long
Что
это
не
будет
долго
No,
no,
it
won't
be
long
Нет,
нет,
это
ненадолго
Said
it
won't
be
long
Сказал,
это
не
будет
долго
Said
it
won't
be
long
Сказал,
это
не
будет
долго
No,
it
won't
be
long
Нет,
это
ненадолго
No,
it
won't
be
long
Нет,
это
ненадолго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. LESLIE MCFARLAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.