Aretha Franklin - (You Make Me Feel Like) A Natural Woman (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin - (You Make Me Feel Like) A Natural Woman (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)




(You Make Me Feel Like) A Natural Woman (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
(Ты заставляешь меня чувствовать себя) Настоящей женщиной (Живое выступление в театре "Олимпия", Париж, 7 мая 1968 г.)
Looking out on the morning rain, thank you
Глядя на утренний дождь, спасибо тебе
I used to feel so uninspired
Раньше я чувствовала себя такой без вдохновения
And when I knew I had to face another day
И когда я знала, что мне предстоит встретить новый день
Lord, it made me feel so tired
Господи, это так утомляло меня
Before the day I met you, life was so unkind
До того дня, как я встретила тебя, жизнь была так жестока
But you're the key to my peace of mind
Но ты - ключ к моему душевного спокойствию
Because you make me feel, you make me feel
Потому что ты заставляешь меня чувствовать, ты заставляешь меня чувствовать
You make me feel like a natural woman (woman)
Ты заставляешь меня чувствовать себя настоящей женщиной (женщиной)
When my soul was in the lost-and-found (hey)
Когда моя душа была в бюро находок (эй)
You came along to claim it
Ты пришел, чтобы забрать ее
Well I didn't know, I didn't know what was wrong with me
Ну, я не знала, я не знала, что со мной не так
Until your kiss helped me name it
Пока твой поцелуй не помог мне назвать это
Now I'm no longer doubtful of what I'm living for
Теперь я больше не сомневаюсь, ради чего живу
And if I make you happy, I really don't need to do more
И если я делаю тебя счастливым, мне действительно больше ничего не нужно
Because you make me feel, you make me feel
Потому что ты заставляешь меня чувствовать, ты заставляешь меня чувствовать
You make me feel like a natural woman (woman)
Ты заставляешь меня чувствовать себя настоящей женщиной (женщиной)
Oh, baby, what you've done to me (what you've done to me)
О, милый, что ты сделал со мной (что ты сделал со мной)
You make me feel so good inside (good inside)
Ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо внутри (хорошо внутри)
And I, and I just wanna be (wanna be)
И я, и я просто хочу быть (хочу быть)
I wanna get back to you
Я хочу вернуться к тебе
You make me feel so, so alive
Ты заставляешь меня чувствовать себя такой, такой живой
(You make me feel) you make me feel
(Ты заставляешь меня чувствовать) ты заставляешь меня чувствовать
(You make me feel) you make me feel
(Ты заставляешь меня чувствовать) ты заставляешь меня чувствовать
You make me feel like a natural woman (woman)
Ты заставляешь меня чувствовать себя настоящей женщиной (женщиной)
You really, really make me feel, you make me feel
Ты действительно, действительно заставляешь меня чувствовать, ты заставляешь меня чувствовать
You make me feel like a natural woman (woman)
Ты заставляешь меня чувствовать себя настоящей женщиной (женщиной)
Do you believe you make me feel? (Yeah)
Ты веришь, что ты заставляешь меня чувствовать? (Да)
You really, really make me feel
Ты действительно, действительно заставляешь меня чувствовать
You make me feel like a natural woman
Ты заставляешь меня чувствовать себя настоящей женщиной





Writer(s): GERRY GOFFIN, CAROLE KING, JERRY WEXLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.