Paroles et traduction Areze - Therapy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Philly
Raised
me
so
I
guess
that
I'm
a
product
of
it
Филадельфия
воспитала
меня,
так
что,
наверное,
я
ее
продукт,
And
that
probably
means
that
I
won't
amount
to
nothing
И
это,
вероятно,
означает,
что
я
ничего
не
добьюсь.
Being
forgotten
that's
the
only
thing
that
I
Fear
Быть
забытым
— вот
единственное,
чего
я
боюсь,
Not
recognizing
the
man
thats
my
mirror
Не
узнавать
мужчину
в
своем
зеркале.
I
wonder
how
it'd
be
if
I
had
said
it
all
Интересно,
как
бы
все
сложилось,
если
бы
я
все
высказал,
Spoken
up
at
every
turn
without
a
second
thought
Говорил
бы
на
каждом
шагу,
не
задумываясь,
The
changes
that've
happened
had
I
made
the
call
Какие
бы
произошли
изменения,
если
бы
я
решился,
And
didn't
freeze
but
even
heroes
tend
to
get
it
wrong
И
не
замирал,
но
даже
герои
ошибаются.
My
life
and
words
combine
so
here's
another
song
Моя
жизнь
и
слова
сливаются,
так
что
вот
еще
одна
песня,
Therapy
I
find
the
beat
when
I
start
getting
lost
Терапия,
я
нахожу
ритм,
когда
начинаю
теряться,
Throw
a
show
and
spill
my
heart
until
I
get
applause
Устраиваю
шоу
и
изливаю
душу,
пока
не
получу
аплодисменты,
Then
head
home
face
stone
while
I
fall
apart
Потом
иду
домой,
каменею,
пока
не
развалюсь
на
части.
If
you
want
it
go
and
get
it
gotta
do
it
hard
Если
ты
чего-то
хочешь,
иди
и
возьми,
нужно
стараться,
Don't
ever
falter
never
waiver
hold
up
your
regard
Никогда
не
колеблись,
никогда
не
сдавайся,
сохраняй
уважение,
See
what
you're
getting
back
and
if
it's
even
worth
the
cost
Смотри,
что
ты
получаешь
взамен
и
стоит
ли
это
затрат,
But
don't
look
back
and
then
starting
counting
all
that
you
had
lost
Но
не
оглядывайся
назад
и
не
начинай
считать
все,
что
ты
потеряла.
I
see
the
Voice
I
See
the
Hero
and
I
See
the
goat
Я
вижу
Голос,
я
вижу
Героя,
я
вижу
козла
отпущения,
Came
from
nothing
got
it
all
man
it
gives
me
hope
Пришел
из
ниоткуда,
получил
все,
это
дает
мне
надежду.
Wanna
flex
my
earnings
shit
cause
I
deserve
them
hoes
Хочу
похвастаться
своими
заработками,
потому
что
я
заслужил
этих
красоток,
Back
when
I
only
found
comfort
in
the
studio
Тогда,
когда
я
находил
утешение
только
в
студии.
Yeah
my
life
is
a
movie
bro
but
that
shit
like
a
horror
flick
Да,
моя
жизнь
— это
кино,
но
это
похоже
на
фильм
ужасов,
I
took
the
name
Areze
I
looked
at
rap
and
made
a
war
of
it
Я
взял
имя
Areze,
посмотрел
на
рэп
и
устроил
ему
войну.
My
wounds
been
cutting
deep
Мои
раны
глубоки,
And
can't
be
fixed
up
with
no
tourniquet
И
их
нельзя
исправить
жгутом.
I
was
listening
to
Drake
now
I'm
the
furthest
thing
from
perfect
yeah
Я
слушал
Дрейка,
теперь
я
далек
от
совершенства,
да,
The
way
up
outta
hell
that's
the
only
thing
I'm
searching
for
Путь
из
ада
— вот
единственное,
что
я
ищу,
Better
life
for
the
family
that's
what
I'm
working
for
Лучшая
жизнь
для
семьи
— вот
ради
чего
я
работаю.
Some
days
I
question
god
like
yo
what
the
fucks
the
torture
for
Иногда
я
спрашиваю
Бога:
"Эй,
за
что
эти
мучения?",
Niggas
out
here
born
to
riches
and
ain't
never
hurt
before
Есть
люди,
которые
родились
в
богатстве
и
никогда
не
страдали.
I
remember
nights
that
I'd
have
to
wipe
my
mom's
tears
Я
помню
ночи,
когда
мне
приходилось
вытирать
слезы
мамы,
Like
so
what
it's
only
us
you
know
that
I'm
here
Говоря:
"Ну
и
что,
что
только
мы,
ты
же
знаешь,
что
я
здесь".
Being
forgotten
that's
the
only
thing
that
I
Fear
Быть
забытым
— вот
единственное,
чего
я
боюсь,
And
not
recognizing
the
man
that's
in
my
mirror
И
не
узнавать
мужчину
в
своем
зеркале.
Sometimes
I
be
too
scared
to
tell
my
people
that
I'm
really
scared
Иногда
мне
слишком
страшно
сказать
своим
близким,
что
мне
действительно
страшно,
Hearts
been
broke
so
much
Мое
сердце
было
разбито
так
много
раз,
I
taught
myself
to
not
show
when
I
care
Что
я
научился
не
показывать,
когда
мне
не
все
равно.
I
should
stop
the
bitching
on
my
songs
Я
должен
прекратить
ныть
в
своих
песнях,
It
is
what
it
is
Что
есть,
то
есть.
With
a
life
like
this
you
shouldn't
question
why
I
don't
want
kids
С
такой
жизнью,
как
у
меня,
ты
не
должна
спрашивать,
почему
я
не
хочу
детей.
Philly
Raised
me
so
I
guess
that
I'm
a
product
of
it
Филадельфия
воспитала
меня,
так
что,
наверное,
я
ее
продукт,
And
that
probably
means
that
I
won't
amount
to
nothing
И
это,
вероятно,
означает,
что
я
ничего
не
добьюсь.
I
seen
some
grimy
shit
stuff
you
couldn't
prolly
stomach
Я
видел
много
грязи,
которую
ты,
наверное,
не
смогла
бы
выдержать,
Ball
court
trips
didn't
know
that
the
shots
was
coming
Поездки
на
баскетбольную
площадку,
не
зная,
что
выстрелы
грядут.
Love
my
city
but
getting
out
is
the
only
plan
Люблю
свой
город,
но
единственный
план
— уехать,
We
exploiting
everything
like
it's
a
only
fans
Мы
эксплуатируем
все,
как
будто
это
OnlyFans.
Hell
is
where
it
stops
and
it's
where
the
road
began
Ад
— это
там,
где
все
заканчивается,
и
это
там,
где
дорога
началась,
So
before
my
eyes
close
I'm
bringing
heaven
to
my
fam
and
friends
Так
что,
прежде
чем
мои
глаза
закроются,
я
принесу
рай
своей
семье
и
друзьям.
I
wonder
how
it'd
be
if
I
had
said
it
all
Интересно,
как
бы
все
сложилось,
если
бы
я
все
высказал,
Spoken
up
at
every
turn
without
a
second
thought
Говорил
бы
на
каждом
шагу,
не
задумываясь,
The
changes
that
would've
happened
had
I
made
the
call
Какие
бы
произошли
изменения,
если
бы
я
решился,
And
didn't
freeze
but
even
hero's
tend
to
get
shit
wrong
И
не
замирал,
но
даже
герои
ошибаются.
My
life
and
words
combine
well
here's
another
song
Моя
жизнь
и
слова
сливаются,
ну
вот
еще
одна
песня,
Therapy
I
find
the
beat
when
I
start
getting
lost
Терапия,
я
нахожу
ритм,
когда
начинаю
теряться,
Throw
a
show
spill
my
heart
and
then
I
get
applause
Устраиваю
шоу,
изливаю
душу,
и
получаю
аплодисменты,
Then
head
home
face
stone
while
I
fall
apart
Потом
иду
домой,
каменею,
пока
не
развалюсь
на
части.
Philly
Raised
me
so
I
guess
that
I'm
a
product
of
it
Филадельфия
воспитала
меня,
так
что,
наверное,
я
ее
продукт,
And
that
probably
means
that
I
won't
amount
to
nothing
И
это,
вероятно,
означает,
что
я
ничего
не
добьюсь.
Being
forgotten
that's
the
only
thing
that
I
Fear
Быть
забытым
— вот
единственное,
чего
я
боюсь,
Not
recognizing
the
man
thats
my
mirror
Не
узнавать
мужчину
в
своем
зеркале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.