Paroles et traduction Argenis Carruyo - La Boda de Ella
La Boda de Ella
Свадьба той, одной
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Va
a
estar
llena
de
cariño
y
también,
de
mucho
amor
Будет
много
радости
и
любви
La
boda
de
ella
siempre
va
a
ser
comentada
[Милую]
свадьбу
будут
долго
обсуждать
Pues
va
a
haber
mucho
champagne
y
también,
piña
colada
Ведь
будет
много
шампанского
и
пинья
колада
A
la
boda
de
ella,
yo
no
voy
a
poder
ir
[На
твою]
свадьбу
я,
к
сожалению,
не
смогу
прийти
Porque
ya
fue
mi
querer
y
me
lo
tiene
prohibido
Потому
что
та,
которую
я
любил,
запретила
мне
La
boda
de
ella
yo
me
la
voy
a
perder
Я
вынужден
пропустить
[твою]
свадьбу
Y
pude
haber
sido
yo
quien
se
casara
con
ella
А
ведь
мог
бы
быть
я
тем,
кто
женится
на
тебе
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
красивой
Necesitaras
un
padrino
y
otro
que
te
cargue
los
anillos
Понадобится
шафер
и
тот,
кто
понесет
кольца
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
No
te
preocupes
que
no
voy
a
asistir
Не
волнуйся,
я
не
приду
на
нее
Pero
cerquita
me
voy
a
morir
Но
буду
маячить
поблизости
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Porque
te
recuerdo,
porque
te
quiero
Потому
что
я
помню
тебя,
потому
что
люблю
тебя
Y
tu
sabes
que
mi
amor
por
ti
fue
sincero
И
ты
знаешь,
что
моя
любовь
к
тебе
была
искренней
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Siempre
recordarán
mis
caricias,
mis
besos
Всегда
буду
вспоминать
мои
ласки,
мои
поцелуи
Y
todo
el
amor
que
te
brindé
И
всю
любовь,
которую
я
тебе
дарил
Eso
espero...
По
крайней
мере,
я
на
это
надеюсь...
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Tu
me
acostumbraste
a
tener
que
agacharme
en
el
balcón
Ты
приучила
меня
стоять
на
балконе
и
сгибаться
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Y
siempre
la
gente
en
mi
barrio
me
decía:
И
люди
в
моем
районе
всегда
говорили:
"Allá
va
ese
muchacho,
córrelo"
"Вот
идет
этот
парень,
прогоните
его"
La
boda
de
ella
yo
me
la
voy
a
perder
Я
вынужден
пропустить
[твою]
свадьбу
Y
pude
haber
sido
yo
quien
se
casara
con
ella
А
ведь
мог
бы
быть
я
тем,
кто
женится
на
тебе
Pasarán
mas
de
mil
años,
muchos
más
Пройдут
сотни
лет,
может,
даже
больше
Y
a
tu
carácter,
él
no
se
acostumbrará
Но
к
твоему
характеру
он
не
привыкнет
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Pero
yo
te
conozco,
yo
sé
como
tú
eres
Но
я
ведь
знаю
тебя
и
понимаю,
какой
ты
человек
Y
eso,
eso
nomás
que
lo
sé
yo
И
обо
всем
этом
знаю
только
я
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Te
enamoraste,
te
enamoraste,
te
enamoraste
Ты
влюбилась,
влюбилась,
влюбилась
Y
te
fuiste
de
mi
lado
no
se
porqué,
Señor
И
ушла
от
меня,
и
теперь
я
не
понимаю,
почему,
Господи
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Ya,
se
casó.
Ну
вот,
вышла
замуж
Vamos
al
mambo
y
olvídalo
Поехали
на
дискотеку
и
забудем
обо
всем
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Prosigamos
con
el
relato
de
la
boda
Продолжим
рассказывать
о
[твоей]
свадьбе
De
la
boda
de
ella,
mi
amor
О
[твоей]
свадьбе,
любовь
моя
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Después
que
se
casó,
me
fui
llorando
a
mi
casa
После
того,
как
ты
вышла
замуж,
я
ушел
домой
в
слезах
De
verla
tan
hermosa,
mi
amor
От
того,
что
ты
была
такой
красивой,
моя
любовь
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Todavía
la
recuerdo,
todavía
estoy
despechado
Я
все
еще
вспоминаю
тебя,
я
все
еще
несчастен
Porque
sigo
de
ella
bien
enamorado
Потому
что
я
по-прежнему
в
тебя
сильно
влюблен
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Uno
como
padre
quiere
lo
mejor
pa'
sus
hijos
Каждый
отец
желает
своим
детям
самого
лучшего
Y
tu
padre
dice:
А
твой
отец
говорит:
"Gracias
a
Dios
que
se
casó"
"Слава
богу,
что
она
вышла
замуж"
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
De
color
esta
vida
está
llena
Эта
жизнь
полна
красок
No
es
posible
nada
sin
dolor
Ничего
не
бывает
без
боли
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
La
boda
de
ella,
la
boda
de
ella,
la
boda
de
ella
[Милая]
свадьба,
[милая]
свадьба,
[милая]
свадьба
Tiene
que
ser
la
mejor
Должна
быть
самой
лучшей
Lo
digo
yo,
Señor
Я
так
считаю,
Господи
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Adiós,
felicidad
Прощай,
счастье
Casi
no
te
conocí,
ese
otro
se
la
llevó
Я
даже
не
успел
узнать
тебя,
другой
забрал
тебя
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
[Милая]
свадьба
должна
быть
самой
лучшей
Din
don,
din
don
Дзинь-дзинь,
дзинь-дзинь
Son
las
cosas
del
amor
Так
уж
устроен
мир
La
boda
de
ella
yo
me
la
voy
a
perder
Я
вынужден
пропустить
[твою]
свадьбу
Y
pude
haber
sido
yo
quien
se
casara
con
ella
А
ведь
мог
бы
быть
я
тем,
кто
женится
на
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Anglero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.