Paroles et traduction Argenis Carruyo - La Boda de Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Boda de Ella
Её свадьба
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Va
a
estar
llena
de
cariño
y
también,
de
mucho
amor
Наполненной
любовью
и
нежностью.
La
boda
de
ella
siempre
va
a
ser
comentada
О
её
свадьбе
все
будут
говорить,
Pues
va
a
haber
mucho
champagne
y
también,
piña
colada
Ведь
там
будет
много
шампанского
и
пина
колады.
A
la
boda
de
ella,
yo
no
voy
a
poder
ir
На
её
свадьбу
я
не
смогу
пойти,
Porque
ya
fue
mi
querer
y
me
lo
tiene
prohibido
Потому
что
она
была
моей
любимой,
и
она
мне
это
запретила.
La
boda
de
ella
yo
me
la
voy
a
perder
Её
свадьбу
я
пропущу,
Y
pude
haber
sido
yo
quien
se
casara
con
ella
А
ведь
мог
бы
быть
я
тем,
кто
женится
на
ней.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Necesitaras
un
padrino
y
otro
que
te
cargue
los
anillos
Тебе
понадобится
шафер
и
тот,
кто
понесет
кольца.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
No
te
preocupes
que
no
voy
a
asistir
Не
волнуйся,
я
не
приду,
Pero
cerquita
me
voy
a
morir
Но
где-то
рядом
умру.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Porque
te
recuerdo,
porque
te
quiero
Потому
что
я
помню
тебя,
потому
что
люблю
тебя,
Y
tu
sabes
que
mi
amor
por
ti
fue
sincero
И
ты
знаешь,
что
моя
любовь
к
тебе
была
искренней.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Siempre
recordarán
mis
caricias,
mis
besos
Пусть
он
запомнит
мои
ласки,
мои
поцелуи
Y
todo
el
amor
que
te
brindé
И
всю
любовь,
что
я
тебе
дарил.
Eso
espero...
Я
на
это
надеюсь...
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Tu
me
acostumbraste
a
tener
que
agacharme
en
el
balcón
Ты
приучила
меня
ждать
тебя
на
балконе.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Y
siempre
la
gente
en
mi
barrio
me
decía:
И
люди
в
моем
районе
всегда
говорили:
"Allá
va
ese
muchacho,
córrelo"
"Вон
идет
этот
парень,
гони
его".
La
boda
de
ella
yo
me
la
voy
a
perder
Её
свадьбу
я
пропущу,
Y
pude
haber
sido
yo
quien
se
casara
con
ella
А
ведь
мог
бы
быть
я
тем,
кто
женится
на
ней.
Pasarán
mas
de
mil
años,
muchos
más
Пройдет
больше
тысячи
лет,
гораздо
больше,
Y
a
tu
carácter,
él
no
se
acostumbrará
И
к
твоему
характеру
он
не
привыкнет.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Pero
yo
te
conozco,
yo
sé
como
tú
eres
Но
я
тебя
знаю,
я
знаю,
какая
ты,
Y
eso,
eso
nomás
que
lo
sé
yo
И
это,
это
знаю
только
я.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Te
enamoraste,
te
enamoraste,
te
enamoraste
Ты
влюбилась,
ты
влюбилась,
ты
влюбилась
Y
te
fuiste
de
mi
lado
no
se
porqué,
Señor
И
ушла
от
меня,
не
знаю
почему,
Господи.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Ya,
se
casó.
Ну
вот,
она
вышла
замуж.
Vamos
al
mambo
y
olvídalo
Пойдем
танцевать
и
забудем
об
этом.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Prosigamos
con
el
relato
de
la
boda
Продолжим
рассказ
о
свадьбе,
De
la
boda
de
ella,
mi
amor
О
её
свадьбе,
моя
любовь.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Después
que
se
casó,
me
fui
llorando
a
mi
casa
После
того,
как
она
вышла
замуж,
я
пошел
домой
в
слезах,
De
verla
tan
hermosa,
mi
amor
Видя
её
такой
красивой,
моя
любовь.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Todavía
la
recuerdo,
todavía
estoy
despechado
Я
до
сих
пор
помню
её,
я
до
сих
пор
страдаю,
Porque
sigo
de
ella
bien
enamorado
Потому
что
я
всё
ещё
влюблен
в
неё.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Uno
como
padre
quiere
lo
mejor
pa'
sus
hijos
Каждый
родитель
желает
своим
детям
лучшего,
Y
tu
padre
dice:
И
твой
отец
говорит:
"Gracias
a
Dios
que
se
casó"
"Слава
Богу,
что
она
вышла
замуж".
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
De
color
esta
vida
está
llena
Эта
жизнь
полна
красок,
No
es
posible
nada
sin
dolor
Ничего
не
возможно
без
боли.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
La
boda
de
ella,
la
boda
de
ella,
la
boda
de
ella
Её
свадьба,
её
свадьба,
её
свадьба
Tiene
que
ser
la
mejor
Должна
быть
лучшей,
Lo
digo
yo,
Señor
Говорю
я,
Господи.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Adiós,
felicidad
Прощай,
счастье,
Casi
no
te
conocí,
ese
otro
se
la
llevó
Я
почти
не
знал
тебя,
этот
другой
забрал
тебя.
La
boda
de
ella
tiene
que
ser
la
mejor
Её
свадьба
должна
быть
лучшей,
Din
don,
din
don
Дин-дон,
дин-дон,
Son
las
cosas
del
amor
Таковы
дела
любовные.
La
boda
de
ella
yo
me
la
voy
a
perder
Её
свадьбу
я
пропущу,
Y
pude
haber
sido
yo
quien
se
casara
con
ella
А
ведь
мог
бы
быть
я
тем,
кто
женится
на
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Anglero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.