Argenis Carruyo - La Boda de Ella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Argenis Carruyo - La Boda de Ella




La Boda de Ella
Её свадьба
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Va a estar llena de cariño y también, de mucho amor
Наполненной любовью и нежностью.
La boda de ella siempre va a ser comentada
О её свадьбе все будут говорить,
Pues va a haber mucho champagne y también, piña colada
Ведь там будет много шампанского и пина колады.
A la boda de ella, yo no voy a poder ir
На её свадьбу я не смогу пойти,
Porque ya fue mi querer y me lo tiene prohibido
Потому что она была моей любимой, и она мне это запретила.
La boda de ella yo me la voy a perder
Её свадьбу я пропущу,
Y pude haber sido yo quien se casara con ella
А ведь мог бы быть я тем, кто женится на ней.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Necesitaras un padrino y otro que te cargue los anillos
Тебе понадобится шафер и тот, кто понесет кольца.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
No te preocupes que no voy a asistir
Не волнуйся, я не приду,
Pero cerquita me voy a morir
Но где-то рядом умру.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Porque te recuerdo, porque te quiero
Потому что я помню тебя, потому что люблю тебя,
Y tu sabes que mi amor por ti fue sincero
И ты знаешь, что моя любовь к тебе была искренней.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Siempre recordarán mis caricias, mis besos
Пусть он запомнит мои ласки, мои поцелуи
Y todo el amor que te brindé
И всю любовь, что я тебе дарил.
Eso espero...
Я на это надеюсь...
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Tu me acostumbraste a tener que agacharme en el balcón
Ты приучила меня ждать тебя на балконе.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Y siempre la gente en mi barrio me decía:
И люди в моем районе всегда говорили:
"Allá va ese muchacho, córrelo"
"Вон идет этот парень, гони его".
La boda de ella yo me la voy a perder
Её свадьбу я пропущу,
Y pude haber sido yo quien se casara con ella
А ведь мог бы быть я тем, кто женится на ней.
Pasarán mas de mil años, muchos más
Пройдет больше тысячи лет, гораздо больше,
Y a tu carácter, él no se acostumbrará
И к твоему характеру он не привыкнет.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Pero yo te conozco, yo como eres
Но я тебя знаю, я знаю, какая ты,
Y eso, eso nomás que lo yo
И это, это знаю только я.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Te enamoraste, te enamoraste, te enamoraste
Ты влюбилась, ты влюбилась, ты влюбилась
Y te fuiste de mi lado no se porqué, Señor
И ушла от меня, не знаю почему, Господи.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Ya, se casó.
Ну вот, она вышла замуж.
Vamos al mambo y olvídalo
Пойдем танцевать и забудем об этом.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Prosigamos con el relato de la boda
Продолжим рассказ о свадьбе,
De la boda de ella, mi amor
О её свадьбе, моя любовь.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Después que se casó, me fui llorando a mi casa
После того, как она вышла замуж, я пошел домой в слезах,
De verla tan hermosa, mi amor
Видя её такой красивой, моя любовь.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Todavía la recuerdo, todavía estoy despechado
Я до сих пор помню её, я до сих пор страдаю,
Porque sigo de ella bien enamorado
Потому что я всё ещё влюблен в неё.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Uno como padre quiere lo mejor pa' sus hijos
Каждый родитель желает своим детям лучшего,
Y tu padre dice:
И твой отец говорит:
"Gracias a Dios que se casó"
"Слава Богу, что она вышла замуж".
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
De color esta vida está llena
Эта жизнь полна красок,
No es posible nada sin dolor
Ничего не возможно без боли.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
La boda de ella, la boda de ella, la boda de ella
Её свадьба, её свадьба, её свадьба
Tiene que ser la mejor
Должна быть лучшей,
Lo digo yo, Señor
Говорю я, Господи.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Adiós, felicidad
Прощай, счастье,
Casi no te conocí, ese otro se la llevó
Я почти не знал тебя, этот другой забрал тебя.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Её свадьба должна быть лучшей,
Din don, din don
Дин-дон, дин-дон,
Son las cosas del amor
Таковы дела любовные.
La boda de ella yo me la voy a perder
Её свадьбу я пропущу,
Y pude haber sido yo quien se casara con ella
А ведь мог бы быть я тем, кто женится на ней.





Writer(s): Roberto Anglero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.