Paroles et traduction Argenis Carruyo - La Parranda Es Pa' Amanecer
La Parranda Es Pa' Amanecer
Вечеринка до рассвета
Negra,
no
te
pongas
brava
Милая,
не
сердись
Porque
yo
soy
parrandero
Потому
что
я
любитель
вечеринок
Mira
que
en
una
parranda
Смотри,
на
одной
из
них
Me
juraste
amor
sincero
Ты
поклялась
мне
в
любви
Por
eso
es
que
no
hay
razón
Поэтому
нет
причин
Pa
que
tú
digas
de
mí
Тебе
говорить
обо
мне
Que
por
culpa
del
saxofón
Что
из-за
саксофона
Yo
me
he
olvidado
de
ti
Я
забыл
о
тебе
Y
cuando
te
conocí
И
когда
мы
познакомились
Yo
estaba
en
un
parrandón
Я
был
на
вечеринке
Gritando
con
frenesí
Кричал
в
бешеном
ритме
Al
compás
de
un
saxofón
Под
звуки
саксофона
Y
cuando
te
conocí
И
когда
мы
познакомились
Yo
estaba
en
un
parrandón
Я
был
на
вечеринке
Gritando
con
frenesí
Кричал
в
бешеном
ритме
Al
compás
de
un
saxofón
Под
звуки
саксофона
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
motilamos
Кто
заснет,
того
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
motilamos
Кто
заснет,
того
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
motilamos
Кто
заснет,
того
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
motilamos
Кто
заснет,
того
острижем
Ay,
lo
dice
Pepa,
ay,
lo
dice
Homer
Эй,
так
говорит
Пепа,
эй,
так
говорит
Гомер
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
motilamos
Кто
заснет,
того
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
motilamos
Кто
заснет,
того
острижем
Ay,
en
Maracaibo
y
en
San
Cristóbal
Эй,
в
Маракайбо
и
Сан-Кристобале
La
parranda
nunca
está
sola
Вечеринка
никогда
не
бывает
одна
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
motilamos
Кто
заснет,
того
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
motilamos
Кто
заснет,
того
острижем
Negra,
no
te
pongas
brava
Милая,
не
сердись
Porque
yo
soy
parrandero
Потому
что
я
любитель
вечеринок
Mira
que
en
una
parranda
Смотри,
на
одной
из
них
Me
juraste
amor
sincero
Ты
поклялась
мне
в
любви
Por
eso
es
que
no
hay
razón
Поэтому
нет
причин
Pa
que
tú
digas
de
mí
Тебе
говорить
обо
мне
Que
por
culpa
del
saxofón
Что
из-за
саксофона
Yo
me
he
olvidado
de
ti
Я
забыл
о
тебе
Y
cuando
te
conocí
И
когда
мы
познакомились
Yo
estaba
en
un
parrandón
Я
был
на
вечеринке
Gritando
con
frenesí
Кричал
в
бешеном
ритме
Al
compás
de
un
saxofón
Под
звуки
саксофона
Y
cuando
te
conocí
И
когда
мы
познакомились
Yo
estaba
en
un
parrandón
Я
был
на
вечеринке
Gritando
con
frenesí
Кричал
в
бешеном
ритме
Al
compás
de
un
saxofón
Под
звуки
саксофона
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
trasquilamos
Кто
заснет,
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
trasquilamos
Кто
заснет,
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
trasquilamos
Кто
заснет,
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
trasquilamos
Кто
заснет,
острижем
Ay,
allá
en
Miami
dice
el
bocón
Эй,
там
в
Майами
болтун
говорит
Que
la
parranda
hay
que
echarle
ron
Что
на
вечеринке
надо
пить
ром
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
trasquilamos
Кто
заснет,
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
trasquilamos
Кто
заснет,
острижем
Ay,
Francisquito,
oiga
en
su
Santa
Ana
Эй,
Франсискито,
послушай
в
твоей
Санта-Ане
Con
la
parranda
beben
con
ganas
На
вечеринке
пьют
с
радостью
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
trasquilamos
Кто
заснет,
острижем
La
parranda
es
pa
amanecer
Вечеринка
до
рассвета
El
que
se
duerma,
lo
trasquilamos
Кто
заснет,
острижем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenin Alfonso Bueno Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.