Paroles et traduction Argentina - Idilio
Sólo
me
alienta
el
deseo
divino
de
hacerte
mío
Only
the
divine
desire
of
making
you
mine
encourages
me
Mas
me
destruye
la
incertidumbre
que
estoy
pasando
But
the
uncertainty
I'm
going
through
is
destroying
me
Es
que
la
nieve
cruel
de
los
años
mi
cuerpo
enfría
It's
just
that
the
cruel
snow
of
the
years
is
cooling
my
body
Y
se
me
agota
ya
la
paciencia
por
ti
esperando
And
my
patience
is
running
out
as
I
wait
for
you
Y
se
me
agota
ya
la
paciencia
por
ti
esperando
And
my
patience
is
running
out
as
I
wait
for
you
Que
a
besos
yo
te
levante
a
rayar
el
día
May
I
awaken
you
with
kisses
as
the
day
breaks
Y
que
el
idilio
perdure
siempre
al
llegar
la
noche
And
may
our
idyll
last
forever
as
night
falls
Y
cuando
venga
la
aurora
llena
de
goce
And
when
the
dawn
comes
filled
with
joy
Se
fundan
en
una
sola
tu
alma
y
la
mía
Your
soul
and
mine
will
merge
into
one
Que
a
besos
yo
te
levante
al
rayar
el
día
May
I
awaken
you
with
kisses
as
the
day
breaks
(El
día
nos
sorprenda
corazón)
(May
the
day
surprise
us,
my
love)
Y
que
el
idilio
perdure
siempre
al
llegar
la
noche
And
may
our
idyll
last
forever
as
night
falls
(La
noche
sea
tan
sólo
de
los
dos)
(May
the
night
belong
only
to
the
two
of
us)
Y
cuando
venga
la
aurora
llena
de
goce
And
when
the
dawn
comes
filled
with
joy
(Juntos
solos
tú
y
yo)
(Together,
alone,
you
and
I)
Se
fundan
en
una
sola
tu
alma
y
la
mía,
díselo
Your
soul
and
mine
will
merge
into
one,
tell
me
Que
a
besos
yo
te
levante
al
rayar
el
día
May
I
awaken
you
with
kisses
as
the
day
breaks
(El
día
nos
sorprenda
corazón)
(May
the
day
surprise
us,
my
love)
Y
que
el
idilio
perdure
siempre
al
llegar
la
noche
And
may
our
idyll
last
forever
as
night
falls
(La
noche
sea
tan
sólo
de
los
dos)
(May
the
night
belong
only
to
the
two
of
us)
Y
cuando
venga
la
aurora
llena
de
goce
And
when
the
dawn
comes
filled
with
joy
(Juntos
solos
tú
y
yo)
(Together,
alone,
you
and
I)
Se
fundan
en
una
sola
tu
alma
y
la
mía
Your
soul
and
mine
will
merge
into
one
Se
fundan
en
una
sola
tu
alma
y
la
mía
Your
soul
and
mine
will
merge
into
one
(Soñando,
contigo,
queriendo
que
se
cumpla
nuestro
idilio)
(Dreaming,
with
you,
wishing
our
idyll
would
come
true)
A
veces
me
voy
a
un
rincón
y
me
quedo
en
el
vacío
Sometimes
I
go
to
a
corner
and
stay
in
the
void
Sufriendo
por
ti
amor
mío,
te
llama
mi
corazón
Suffering
for
you,
my
love,
my
heart
calls
out
to
you
(Soñando,
contigo,
queriendo
que
se
cumpla
nuestro
idilio)
(Dreaming,
with
you,
wishing
our
idyll
would
come
true)
Ay,
yo
esperaría
mil
años
si
fuera
tu
condición
Oh,
I
would
wait
a
thousand
years
if
that
were
your
condition
Pero
el
tiempo
va
volando,
ven
y
calma
mi
pasión
But
time
is
flying,
come
and
calm
my
passion
(Soñando,
contigo,
queriendo
que
se
cumpla
nuestro
idilio)
(Dreaming,
with
you,
wishing
our
idyll
would
come
true)
Y
así
muy
juntos
volver
a
sentir
que
se
fundan
tu
alma
y
la
mía
And
so
very
close
together,
feel
again
that
your
soul
and
mine
merge
En
un
abrazo,
un
idilio
de
amor
In
an
embrace,
an
idyll
of
love
(Soñando,
contigo,
queriendo
que
se
cumpla
nuestro
idilio)
(Dreaming,
with
you,
wishing
our
idyll
would
come
true)
(Soñando
siempre
contigo)
Y
verás,
y
verás
(Always
dreaming
of
you)
And
you'll
see,
and
you'll
see
(Soñando
siempre
contigo)
Lo
lindo
que
es
el
amor
(Always
dreaming
of
you)
How
beautiful
love
is
(Soñando
siempre
contigo)
No
existe
duda,
no
existe
rencor
(Always
dreaming
of
you)
There
is
no
doubt,
no
grudge
(Soñando
siempre
contigo)
Cuando
se
quiere
de
verdad
(Always
dreaming
of
you)
When
you
truly
love
(Soñando
siempre
contigo)
(Always
dreaming
of
you)
(Soñando
siempre
contigo)
(Always
dreaming
of
you)
Ven
y
calma
mi
pasión
Come
and
calm
my
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Amadeo Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.