Argentina - El Árbol (Bulerías) - traduction des paroles en allemand

El Árbol (Bulerías) - Argentinatraduction en allemand




El Árbol (Bulerías)
Der Baum (Bulerías)
Árbol que con sus ramas la vida sostiene y va
Ein Baum, der mit seinen Ästen das Leben stützt und weitergeht
Aguantando el frío y la soledad
Er erträgt die Kälte und die Einsamkeit
Sus raíces son duras resistirán
Seine Wurzeln sind stark, sie werden widerstehen
Una luz se refleja en tu cara
Ein Licht spiegelt sich in deinem Gesicht
El destello de mi risa en tu mirada
Das Funkeln meines Lachens in deinem Blick
Palabras que delatan que por mi querer matas
Worte, die verraten, dass du für meine Liebe töten würdest
Si sabes que te adoro no te andes por las ramas
Wenn du weißt, dass ich dich anbete, rede nicht um den heißen Brei herum
No soporto el silencio que queda tras tus besos
Ich ertrage die Stille nicht, die nach deinen Küssen bleibt
Aromas de jazmines quedan en mi recuerdo
Jasmin-Düfte bleiben in meiner Erinnerung
Comprendí que contigo era el cielo
Ich verstand, dass mit dir der Himmel war
Si tuviera la llave del tiempo
Hätte ich den Schlüssel zur Zeit
Si pudiera parar los minuteros y hasta el morir
Könnte ich die Zeiger anhalten und bis zum Tod
Te he juraíto y lo he hecho
Ich habe es dir geschworen und getan
Me lo has juraíto a
Du hast es mir geschworen
Árbol que con sus ramas la vida sostiene y va
Ein Baum, der mit seinen Ästen das Leben stützt und weitergeht
Aguantando el frío y la soledad
Er erträgt die Kälte und die Einsamkeit
Sus raíces son duras resistirán
Seine Wurzeln sind stark, sie werden widerstehen
Intento apagar la luna para ti
Ich versuche, den Mond für dich zu löschen
Dejar el cielo a oscuras pa' los dos
Den Himmel für uns beide zu verdunkeln
Que nadie vea mi mirada en ti
Dass niemand meinen Blick auf dich sieht
Que nadie sepa cuando sale el sol
Dass niemand weiß, wann die Sonne aufgeht
Palabras que delatan que por mi querer matas
Worte, die verraten, dass du für meine Liebe töten würdest
Si sabes que te adoro no te andes por las ramas
Wenn du weißt, dass ich dich anbete, rede nicht um den heißen Brei herum
No soporto el silencio que queda tras tus besos
Ich ertrage die Stille nicht, die nach deinen Küssen bleibt
Aromas de jazmines quedan, quedan en mi recuerdo
Jasmin-Düfte bleiben, bleiben in meiner Erinnerung
Árbol que con sus ramas la vida sostiene y va
Ein Baum, der mit seinen Ästen das Leben stützt und weitergeht
Aguantando el frío y la soledad
Er erträgt die Kälte und die Einsamkeit
Sus raíces son duras resistirán
Seine Wurzeln sind stark, sie werden widerstehen
Árbol que con sus ramas la vida sostiene y va
Ein Baum, der mit seinen Ästen das Leben stützt und weitergeht
Aguantando el frío y la soledad
Er erträgt die Kälte und die Einsamkeit
Sus raíces son duras resistirán
Seine Wurzeln sind stark, sie werden widerstehen
Árbol que con sus ramas la vida sostiene y va
Ein Baum, der mit seinen Ästen das Leben stützt und weitergeht
Aguantando el frío y la soledad
Er erträgt die Kälte und die Einsamkeit
Sus raíces son duras resistirán
Seine Wurzeln sind stark, sie werden widerstehen
Árbol que con sus ramas la vida sostiene y va
Ein Baum, der mit seinen Ästen das Leben stützt und weitergeht
Aguantando el frío y la soledad
Er erträgt die Kälte und die Einsamkeit
Sus raíces son duras resistirán
Seine Wurzeln sind stark, sie werden widerstehen
Árbol que con sus ramas la vida sostiene y va
Ein Baum, der mit seinen Ästen das Leben stützt und weitergeht
Aguantando el frío y la soledad
Er erträgt die Kälte und die Einsamkeit
Sus raíces son duras
Seine Wurzeln sind stark





Writer(s): Jose Quevedo Garcia, Bolita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.