Paroles et traduction Argentino Ledesma - Que Tarde Que Has Venido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tarde Que Has Venido
How Late You Have Come
MúsicaLetraVersiones
MusicLyricsVersions
Qué
tarde
que
has
venido,
How
late
you
have
come,
No
ves
que
ya
es
invierno,
Don't
you
see
that
it's
winter
now,
Que
toda
mi
ternura
la
vida
la
quemó.
That
life
has
burned
all
my
tenderness.
Qué
tarde
que
has
venido,
How
late
you
have
come,
Si
en
las
llamas
de
mi
infierno
If
in
the
flames
of
my
hell
Dejaste
sólo
llagas
en
You
left
only
wounds
instead
Vez
de
un
corazón.
Of
a
heart.
Qué
horrible
pesadilla
What
a
horrible
nightmare
Saber
que
te
perdía.
To
know
that
I
lost
you.
La
noche
que
tu
orgullo
The
night
your
pride
Fue
un
dique
entre
los
dos.
Was
a
dam
between
us.
La
noche
te
envolvió,
The
night
enveloped
you,
Grité:
"¿Por
qué...
Por
qué?.
I
screamed:
"Why...
Why...?
Y
alcé
mis
puños
rotos,
And
raised
my
broken
fists,
Crispados
en
tu
amor.
Cramped
in
your
love.
Corazón
no
llorés,
Heart,
don't
cry,
Que
no
vale
la
pena
That
it's
not
worth
the
pain
Recordar
su
querer,
To
remember
her
love,
Si
ella
nunca
fue
buena.
If
she
was
never
good.
Mis
manos
vacías,
vacías,
My
hands
are
empty,
empty,
Como
el
hueco
de
un
adiós.
Like
the
hollow
of
a
farewell.
No
pueden
perdonar,
They
cannot
forgive,
No
llores
corazón,
Don't
cry,
my
heart,
Que
llevo
en
tu
latir
That
I
carry
in
your
beat
Qué
tarde
que
has
venido,
How
late
you
have
come,
No
ves
que
ya
es
invierno.
Don't
you
see
that
it's
winter
now.
Mis
labios
están
secos,
My
lips
are
dry,
Amargos
como
hiel.
Bitter
like
bile.
En
mí
se
desataron
The
one
hundred
furies
of
hell
La
cien
furias
del
averno
Were
unleashed
upon
me
Y
soy
huraño
y
triste,
And
I
am
surly
and
sad,
Lo
mismo
que
un
ciprés.
The
same
as
a
cypress.
Desde
hoy
en
adelante,
From
today
onwards,
Por
esta
calle
mía,
On
this
street
of
mine,
Me
cantará
la
lluvia
The
rain
will
sing
to
me
Tus
lágrimas
de
hoy.
Your
tears
of
today.
Y
en
cada
atardecer,
And
at
every
sunset,
Las
muecas
de
un
perdón,
The
grimaces
of
a
pardon,
Traerán
desde
el
olvido
Will
bring
from
the
oblivion
Tu
vieja
maldición.
Your
old
curse.
Corazón
no
llorés,
Heart,
don't
cry,
Que
no
vale
la
pena
That
it's
not
worth
the
pain
Recordar
su
querer,
To
remember
her
love,
Si
ella
nunca
fue
buena.
If
she
was
never
good.
Mis
manos
vacías,
vacías,
My
hands
are
empty,
empty,
Como
el
hueco
de
un
adiós.
Like
the
hollow
of
a
farewell.
No
pueden
perdonar,
They
cannot
forgive,
No
llores
corazón,
Don't
cry,
my
heart,
Que
llevo
en
tu
latir
That
I
carry
in
your
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Varela, Carlos Waiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.